Translation of "Distintas" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Distintas" in a sentence and their russian translations:

Tenemos opiniones distintas.

У нас разные мнения.

Ellos tenían ideas distintas.

У них были разные идеи.

Distintas personas creen en distintas cosas, pero solo hay una verdad.

Разные люди верят в разное, но правда одна.

Se almacena en distintas capas

и сохраняется в разных его слоях,

Éstas son opiniones completamente distintas.

Это два абсолютно различных мнения.

Estos objetos tienen apariencias muy distintas,

Все эти объекты выглядят по-разному,

De distintas instituciones y múltiples disciplinas

различных учреждений и дисциплин,

La epilepsia puede tener distintas causas.

У эпилепсии могут быть разные причины.

Y de compartir ideas y perspectivas distintas,

и обмена идеями и мнениями

En épocas pasadas, las cosas eran distintas.

Раньше всё было по-другому.

Y quizás les interesaban cosas completamente distintas.

и скорее всего увлекались совершенно другими вещами.

Cada mes me leo cinco revistas distintas.

Каждый месяц я прочитываю пять разных журналов.

Distintos países y distintos sectores tienen prácticas distintas.

Разные страны и разные сферы практикуют разные вещи.

2. A la gente le gusta ver cosas distintas.

2. Людям нравится видеть разные вещи.

En Togo se hablan cuarenta y dos lenguas distintas.

В Того говорят на сорока двух языках.

Para alternar distintas tareas y para pensar de manera flexible.

переключать его между задачами и думать гибко.

- Tatoeba: el único lugar donde el uso de distintas apóstrofos es polémico.
- Tatoeba: el único sitio donde el uso de distintas apóstrofos es controvertido.

Татоэба: единственное место, где выбор апострофа вызывает споры.

Claramente tenemos varas distintas para medir lo físico y lo digital.

Без сомнений, у нас разный подход к виртуальному и физическому.

Cada quien tiene distintas razones para tomar un viaje al extranjero.

Каждый ездит за границу с разными целями.

Y cuando nos excedemos de ese rango, somos castigados de distintas maneras:

а стóит нам выйти за их пределы, нас ждёт разного рода наказание:

Lo que quieren y lo que esperan son dos cosas muy distintas.

Ваши желания и ваши ожидания — это абсолютно разные вещи.

Un traductor no solo debe conocer idiomas distintos, sino también culturas distintas.

Переводчик должен знать не только разные языки, но и разные культуры.

A pesar que tenemos distintas funciones, ella trabaja en el mismo banco que trabajo yo.

Несмотря на то, что у нас разные обязанности, она работает в одном банке со мной.

Las distintas formas en que aparece la Luna a lo largo de un mes se llaman fases lunares.

Различные формы, что демонстрирует Луна в течение месяца, называются фазами Луны.

- Es un instrumento versátil.
- Es un instrumento que permite hacer distintas cosas.
- Es un instrumento multiusos.
- Es un instrumento multifuncional.

Это универсальный инструмент.

Existen dos clases de personas en el mundo: las que dividen a las personas en distintas clases y las que no lo hacen.

В мире есть два типа людей: те, кто делят людей на разные типы и те, кто этого не делают.

Personas de distintas edades y culturas utilizan el portal, por lo que le pedimos que sea siempre tolerante y educado al comunicarse con otros usuarios.

Порталом пользуются люди разных возрастов и относящиеся к разным культурам, поэтому мы просим Вас всегда быть вежливым и толерантным при общении с другими пользователями.

Los Estados Unidos y Gran Bretaña tienen lenguas de signos distintas. La lengua de signos mexicana también es distinta de la lengua de signos española.

В США и Великобритании разные языки жестов. Мексиканский язык жестов также отличается от испанского.