Translation of "Clima" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Clima" in a sentence and their russian translations:

¡Extraño clima!

Странная погодка!

- El clima está cambiando.
- El clima cambia.

Климат меняется.

¡Qué pésimo clima!

Какая ужасная погода!

¡Buen clima! ¿verdad?

- Чудесная погода, не правда ли?
- Отличная погода, не так ли?
- Прекрасная погода, не так ли?
- Великолепная погода, не правда ли?
- Потрясающая погода, не правда ли?
- Замечательная погода, не правда ли?

- Hoy el clima es maravilloso.
- Hoy el clima está maravilloso.

- Погода сегодня чудесная.
- Погода сегодня замечательная.

El clima cambió repentinamente.

Погода неожиданно поменялась.

¿Cómo está el clima?

Как погода?

El clima está agradable.

Климат приятный.

El clima está gris.

Погода хмурая.

El clima está templado.

Здесь мягкий климат.

¿Ha cambiado el clima?

Климат изменился?

El clima está horrible.

Погода ужасная.

El clima está cambiando.

Климат меняется.

Pero no completamente del clima.

но мы не польностью защищены от погоды.

El clima afectó su salud.

Климат повлиял на его здоровье.

Hoy hace un clima pésimo.

Погода сегодня ужасная.

El clima es pronosticado científicamente.

Погода предсказывается научными методами.

Siempre te quejás del clima.

Ты всегда жалуешься на погоду.

Japón tiene un clima templado.

В Японии мягкий климат.

Me gusta el clima brasileño.

Мне нравится бразильский климат.

¿Cómo es el clima allí?

- Какая там погода?
- Как там погода?

¿Cuál es tu clima favorito?

Какой твой любимый климат?

No me gusta este clima.

Мне не нравится эта погода.

El clima es muy templado.

Климат очень мягкий.

El clima está espléndido hoy.

Погода сегодня великолепная.

Me encanta el clima estival.

Обожаю летнюю погоду.

Tom se quejó del clima.

Том жаловался на погоду.

Estoy acostumbrado al clima frío.

Я привыкший к холодному климату.

¿Cómo está el clima hoy?

Какая сегодня погода?

- Tú te acostumbrarás pronto a este frío clima.
- Pronto te acostumbrarás al clima frío.

Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.

Reduciría significativamente los impactos del clima.

гораздо существеннее уменьшит воздействие на климат.

Ambos factores influyen en el clima

Оба эти фактора влияют на климат,

Ese día tuvimos un buen clima.

В тот день у нас была хорошая погода.

El clima varía día a día.

- Погода меняется изо дня в день.
- Погода меняется день ото дня.

Este país tiene un clima templado.

В этой стране мягкий климат.

Este país tiene un clima áspero.

В этой стране суровый климат.

El clima de Japón es templado.

Климат Японии умеренный.

No puedo soportar este clima ardiente.

Я не могу выносить эту жару.

"¿Cuándo volverás?" "Todo depende del clima."

- «Когда ты вернёшься?» — «Всё зависит от погоды».
- "Ты когда вернёшься?" - "Всё зависит от погоды".
- "Вы когда вернётесь?" - "Всё зависит от погоды".

Esperemos que haga buen clima mañana.

Будем надеяться, что завтра будет хорошая погода.

El clima es húmedo y cálido.

Климат влажный и тёплый.

El clima no nos fue favorable.

Погода не благоприятствовала нам.

Esta isla posee un clima ideal.

Этот остров обладает идеальным климатом.

¡Acaso no es magnífico este clima!

Разве это не великолепная погода!

Esta isla tiene un clima ideal.

- Этот остров имеет идеальный климат.
- Этот остров наделён идеальным климатом.
- Этот остров обладает идеальным климатом.

Estoy harto de este clima húmedo.

- Эта сырая погода мне порядком надоела.
- Я уже сыт по горло этой мокрой погодой.

Ha estado malo el clima últimamente.

В последнее время погода плохая.

No me afecta el clima cálido.

Я не против жаркой погоды.

¿Cuál es el clima en Atenas?

Какая погода в Афинах?

Estoy acostumbrado a este clima frío.

- Я привык к такой холодной погоде.
- Я привыкла к такой холодной погоде.

El clima de Canadá es frío.

В Канаде холодный климат.

Nuestro clima es de tipo templado.

Наш климат умеренный.

En Inglaterra el clima suele cambiar.

В Англии погода часто меняется.

En el norte hay mal clima.

На севере плохая погода.

No me gusta el clima lluvioso.

Не люблю дождливую погоду.

¿Cómo es el clima en Irán?

Какая в Иране погода?

El clima cambia seguido en Inglaterra.

В Англии погода меняется очень часто.

Esa isla tiene un clima tropical.

На острове тропический климат.

¡Pero qué raro es el clima!

Какая странная погода!

Os acostumbraréis rápido al clima frío.

Вы все мигом привыкнете к холодному климату.

¿Cómo es el clima de Boston?

Какой в Бостоне климат?

Me estoy acostumbrando a este clima.

Я привыкаю к этому климату.

El clima mediterráneo es muy agradable.

Средиземноморский климат очень приятен.

- El clima lluvioso perduró por diez días consecutivos.
- El clima lluvioso duró diez días seguidos.

Дождливая погода длилась десять дней подряд.

Hice una huelga escolar por el clima.

Я пропустила школу, бастуя за климат.

Vaya, miren, el clima ya está empeorando.

Смотрите, погода уже испортилась.

Un clima que permanece benigno por eones...

поддержание мягкого климата —

Podemos replantear el clima como salud humana,

мы можем представить климат как нечто важное для человеческого здоровья,

Con el extrañamiento global ante el clima,

Глобальные причуды погоды —

Europa del norte tiene un clima arduo.

В Северное Европе суровый климат.

¿Por cuánto tiempo perdurará este clima frío?

Как долго будет эта холодная погода длиться?

Él vino a pesar del mal clima.

Он пришёл, несмотря на плохую погоду.

El clima no era favorable para nosotros.

Погода не благоприятствовала нам.

¿Cómo es el clima en tu país?

- Какой климат в вашей стране?
- Какой климат в твоей стране?

El clima de nuestro país es templado.

Климат нашей страны умеренный.