Translation of "Gris" in English

0.006 sec.

Examples of using "Gris" in a sentence and their english translations:

¿Gris?

Grey?

- Mi pelo es gris.
- Mi cabello es gris.

My hair is gray.

¿Ese edificio gris?

That gray building?

Y luego dijo: "¿Gris?"

And then he said, "Grey?"

Me pusieron base gris

I had my face painted grey

La lámpara es gris.

The lamp is grey.

Está muy gris fuera.

It's very gray outside.

Su suéter es gris.

- His sweater is gray.
- His jumper is grey.

El elefante es gris.

The elephant is grey.

Mi traje es gris.

- My suit is gray.
- My suit is grey.

Tenía el pelo gris.

I had gray hair.

Un burro es gris.

A donkey is gray.

El cielo estaba gris.

- The sky was grey.
- The sky was gray.

Mi computadora es gris.

My computer is grey.

¿Es ese gato gris?

Is that cat grey?

Él tenía pelo gris.

- He had grey hair.
- He had gray hair.

- Tenía gris el pelo de la cabeza.
- Tenía el pelo gris.

He had grey hair.

El cielo es color gris.

The sky is gray.

Hoy el día está gris.

Today, it's gray outside.

También teníamos mucha fibra acrílica gris.

We also had a lot of gray acrylic fiber.

Todo en su entorno es gris.

Everything around him is gray.

La mugre gris lo envuelve todo.

The grey goo engulfs everything.

- Tenía gris el pelo de la cabeza.
- Tenía el pelo gris.
- Tenía el pelo blanco.

- He had grey hair.
- He had gray hair.

Con más arrugas y el cabello gris,

with a few more wrinkles and grey hair,

Tenía gris el pelo de la cabeza.

- His head was gray.
- He had grey hair.

Aunque es joven, tiene la barba gris.

Although he's young, he has a grey beard.

La mujer baja lleva un traje gris.

The short woman wears a gray suit.

La mujer alta lleva un traje gris.

The tall woman wears a gray suit.

Al rojo le queda bien el gris.

Gray goes well with red.

Su camisa era gris y su corbata amarilla.

His shirt was gray and the tie was yellow.

Su pelo gris la hace parecer más vieja.

Her gray hair makes her look older than her age.

Mi padre tiene una corbata azul y gris.

My father has a blue and gray tie.

Su traje era gris y su corbata, amarilla.

His suit was gray and his tie was yellow.

La corteza cerebral está compuesta por materia gris.

The cerebral cortex is made up of gray matter.

El jersey gris me gusta más que el morado.

The gray sweater I like more than the purple.

Me gusta más el suéter gris que el morado.

I like the gray sweater more than the purple one.

Bajo el pelo gris, hay todavía un famoso semental.

Beneath the gray hair, a famous stud still lies.

Me di cuenta de que nos miraba un animalito gris.

I noticed that a small gray animal was looking toward us.

Su traje era gris y la corbata de color amarillo.

His suit was gray and his tie was yellow.

En cuanto a su materia gris: tienen más densidad, por ejemplo,

both in terms of gray matter - they've got more gray matter density

Con el paso de los años su cabello se volvió gris.

Her hair became gray with the years.

El día está gris y hay mucha niebla en las montañas.

The day is gray and there is much snow in the mountains.

Y de hecho, estas imágenes en gris, que veis, con forma de triángulo,

Actually, these images you see in grey, with a triangular shape,

Su cabello gris hace que ella parezca más vieja de lo que es.

Her grey hair makes her look older than she is.

Le encantaba mirar el cielo gris con el sol asomándose entre las nubes espesas.

He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds.

El cielo está sombrío y gris - un cielo típico de la estación de lluvias.

The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky.

[Suena "En esta tarde gris"] de gente que vino del país vasco. Mi madre era de Colonia.

originally from the Basque Country. My mother was from Colonia,

Rubia platinada es una mujer cuyo cabello es tan rubio que parece tener el color gris como el platino.

A platinum blonde is a woman whose hair is so blonde that it seems to have the same grey colour as platinum.

El zar, los invitados, los criados, hasta el gato gris sentado en un rincón, todos se quedaban pasmados y maravillados ante la hermosa Vasilisa.

The Tsar, the guests, the servants, even the gray cat sitting in the corner, all were amazed and wondered at the beautiful Vasilissa.

Aun cuando lo pienses de una forma muy corriente, la vida sin risa es gris y fría. Más aun, se piensa que no sea sana.

Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.

La edad no es el gris en los cabellos o el número de los años; es viejo aquel que ha perdido el sentido del humor y no se interesa más en nada.

It isn't the graying hair nor the number of years which makes "age"; a person is old when they've lost their sense of humour and aren't interested in anything anymore.

Es mucho mejor atreverse a cosas grandes, a ganar gloriosos triunfos aún si son accidentados por el fracaso, que estar entre esos pobres espíritus que viven en la penumbra gris ajena de la victoria o la derrota.

Far better it is to dare mighty things, to win glorious triumphs even though checkered by failure, than to rank with those poor spirits who neither enjoy nor suffer much because they live in the gray twilight that knows neither victory nor defeat.