Translation of "Gris" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Gris" in a sentence and their russian translations:

La lámpara es gris.

Лампа серая.

Está muy gris fuera.

- Снаружи очень серо.
- На улице очень серо.

Su suéter es gris.

- У него серый свитер.
- У неё серый свитер.

El elefante es gris.

Слон серый.

Mi traje es gris.

- Мой костюм серый.
- У меня серый костюм.

La gata gris ronronea.

Серая кошка мурлычет.

La nube es gris.

Облако серое.

Un burro es gris.

Ослик серый.

El cielo estaba gris.

- Небо было пасмурным.
- Небо было серым.

El clima está gris.

Погода хмурая.

Mi computadora es gris.

Мой компьютер серый.

¿Es ese gato gris?

- Та кошка серая?
- Тот кот серый?

Él tenía pelo gris.

- У него были седые волосы.
- Он был седой.

- Tenía gris el pelo de la cabeza.
- Tenía el pelo gris.

У него были седые волосы.

El cielo es color gris.

Небо серое.

Necesito una camisa de color gris.

Мне нужна рубашка серого цвета.

El cemento es un polvo gris.

Цемент — это порошок серого цвета.

- Tenía gris el pelo de la cabeza.
- Tenía el pelo gris.
- Tenía el pelo blanco.

- У него были седые волосы.
- Он был седой.
- Он был сед.

Pintaré mi casa de gris y azul.

Я покрашу свой дом в серый и синий цвета.

Al rojo le queda bien el gris.

Серое хорошо сочетается с красным.

Una vida sin sueños es gris y vacía.

Жизнь без мечтаний серая и пустая.

Su camisa era gris y su corbata amarilla.

Рубашка у него была серая, а галстук жёлтый.

Su pelo gris la hace parecer más vieja.

- Ее седые волосы делают ее старше, чем она есть на самом деле.
- Седые волосы её старят.
- Седина её старит.

Mi padre tiene una corbata azul y gris.

Мой отец имеет галстук, голубой с серым.

Su traje era gris y su corbata, amarilla.

- Его костюм был серым, а галстук был желтого цвета.
- Костюм у него был серый, а галстук жёлтый.

La corteza cerebral está compuesta por materia gris.

Кора головного мозга состоит из серого вещества.

Su traje era gris y la corbata de color amarillo.

Его костюм был серым, а галстук был желтого цвета.

Con el paso de los años su cabello se volvió gris.

С течением лет её волосы поседели.

Y de hecho, estas imágenes en gris, que veis, con forma de triángulo,

И фактически, треугольные рисунки серого цвета, которые вы видите,

Su cabello gris hace que ella parezca más vieja de lo que es.

Седые волосы старят её.

Le encantaba mirar el cielo gris con el sol asomándose entre las nubes espesas.

Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков.

- Todavía no sé qué piso poner en la cocina. Estoy entre el blanco y el gris.
- Todavía no sé qué suelo poner en la cocina. Dudo entre el blanco y el gris.

Я пока ещё не знаю, какой пол положить на кухне. Я выбираю между белым и серым.

Esta mañana me he puesto los calcetines desparejados. Uno era gris y el otro blanco.

Сегодня утром я надел разные носки. Один серый, другой — белый.

Mi oficina se encuentra en el tercer piso del edificio gris de seis pisos de allí.

Мой офис находится на третьем этаже того серого шестиэтажного здания.

Estaba sentado en la cama, cubierto con una manta gris barata, de esas que se encuentran en los hospitales.

Он сидел на постели, покрытой дешёвым серым, точно больничным, одеялом.

Es mucho mejor atreverse a cosas grandes, a ganar gloriosos triunfos aún si son accidentados por el fracaso, que estar entre esos pobres espíritus que viven en la penumbra gris ajena de la victoria o la derrota.

Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха.