Translation of "Alegro" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Alegro" in a sentence and their russian translations:

- Me alegro de haberte invitado.
- Me alegro de haberlos invitado.
- Me alegro de haberlas invitado.
- Me alegro de haberos invitado.

- Я рад, что пригласил вас.
- Я рада, что пригласила вас.
- Я рада, что пригласила тебя.
- Я рад, что пригласил тебя.
- Я рад, что тебя пригласил.
- Я рад, что вас пригласил.
- Я рада, что вас пригласила.
- Я рада, что тебя пригласила.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.
- Me alegro de encontrarte nuevamente.

- Рад снова тебя видеть.
- Рад тебя снова видеть.

- Me alegro de verlos otra vez.
- Me alegro de volver a veros.
- Me alegro de volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

- Я рад видеть Вас снова.
- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Я рад вас видеть снова.
- Рад вас снова видеть.
- Рад тебя снова видеть.

Me alegro por ti.

- Я рад за тебя.
- Я рада за тебя.

Me alegro de conocerle.

- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.

Me alegro por vosotros.

Я рад за вас.

¡Me alegro de verte!

- Как я рад тебя видеть!
- Как я рад вас видеть!

Me alegro de oírlo.

- Я рад это слышать.
- Рад это слышать.
- Рада это слышать.
- Я рада это слышать.

- Me alegro de verlos otra vez.
- Me alegro de volver a veros.

- Я рад видеть Вас снова.
- Приятно снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Приятно снова Вас видеть.
- Я рад вас видеть снова.

- Me alegro de que estés aquí.
- Me alegro de que estéis aquí.

- Я рад, что вы здесь.
- Я рада, что вы здесь.
- Я рад, что ты здесь.
- Я рада, что ты здесь.

Me alegro tanto por ti.

- Я так рад за тебя!
- Я так рада за тебя!

Me alegro mucho de verte.

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

Me alegro que lo disfrutaras.

- Я рад, что тебе понравилось.
- Я рад, что вам понравилось.

Me alegro de verte, Tom.

- Рад тебя видеть, Том.
- Рада тебя видеть, Том.
- Рад Вас видеть, Том.
- Рада Вас видеть, Том.

Me alegro de haber vuelto.

Приятно вернуться обратно.

Me alegro mucho de veros.

Я очень рад вас видеть.

Me alegro enormemente de verle.

Очень рад вас видеть.

Me alegro mucho de saberlo.

Я очень рад этому.

Me alegro que pudieras venir.

- Я рад, что ты смог прийти.
- Я рада, что ты смогла прийти.
- Я рад, что ты смогла прийти.
- Я рада, что ты смог прийти.
- Я рад, что вы смогли прийти.
- Я рада, что вы смогли прийти.

Me alegro de haberte visto.

- Я рад, что мы с тобой увиделись.
- Я рад, что мы с тобой повидались.
- Я рад, что увидел тебя.

Me alegro de haberlo hecho.

- Я рад, что сделал это.
- Я рад, что я это сделал.

- Me alegro que me hagas esa pregunta.
- Me alegro que me haga esa pregunta.

- Я рад, что ты это спросил.
- Я рад, что ты это спросила.
- Я рад, что вы это спросили.
- Я рада, что ты это спросил.
- Я рада, что ты это спросила.
- Я рада, что вы это спросили.
- Я рад, что ты об этом попросил.
- Я рад, что ты об этом попросила.
- Я рад, что вы об этом попросили.
- Я рада, что ты об этом попросил.
- Я рада, что ты об этом попросила.
- Я рада, что вы об этом попросили.
- Я рад, что вы об этом спросили.
- Я рад, что ты об этом спросил.
- Я рада, что вы об этом спросили.
- Я рада, что ты об этом спросил.

Me alegro de que estés aquí.

Я рад, что ты здесь.

Me alegro de que puedas venir.

- Я рад, что ты можешь прийти.
- Я рад, что ты сможешь прийти.
- Я рад, что вы сможете прийти.

Además me alegro por nuestro encuentro.

Я тоже с нетерпением жду нашей встречи.

Me alegro que estés de vuelta.

- Я рад, что вы вернулись.
- Я рад, что ты вернулся.

Me alegro de que esté resuelto.

Я рад, что это улажено.

Me alegro de que estuvieras aquí.

- Я рад, что ты был здесь.
- Я рад, что ты был тут.
- Я рад, что ты была здесь.
- Я рад, что ты была тут.
- Я рад, что вы были здесь.
- Я рад, что вы были тут.
- Я рада, что ты был здесь.
- Я рада, что ты был тут.
- Я рада, что ты была здесь.
- Я рада, что вы были здесь.
- Я рада, что вы были тут.
- Хорошо, что ты побывал здесь.

Me alegro de que estaba equivocado.

Я рад, что ошибался.

Me alegro de que hayamos hablado.

Я рад, что мы поговорили.

Me alegro de verte de nuevo.

Рад тебя снова видеть.

Me alegro enormemente de oír eso.

Я невероятно рад это слышать.

Me alegro de volver a verte.

Рад тебя снова видеть.

Me alegro de que te guste.

Я рад, что тебе понравилось.

Me alegro mucho por tu padre.

Я очень рад за твоего отца.

Me alegro de oír esta noticia.

Я рад услышать эту новость.

Me alegro de haber estado ahí.

Я рад, что был там.

¡Cómo me alegro de su visita!

Я так счастлив, что ты здесь!

Me alegro de no poder ir.

Я рад, что не могу пойти.

Pam: Me alegro de que hayas llamado.

Пэм: Я рада, что ты позвонила.

Me alegro de tener muchos buenos amigos.

Я счастлив иметь так много хороших друзей.

Me alegro de no ser una mujer.

Я рад, что я не женщина.

- Me alegro de verte.
- Encantado de verte.

Рад тебя видеть.

- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Рад тебя видеть.
- Рада тебя видеть.

Me alegro de que seas mi amigo.

Я рад, что ты мой друг.

Me alegro de haberme encontrado con vosotros.

Я рад, что вас встретил.

Me alegro mucho de que hayas vuelto.

- Я так рад, что ты вернулся.
- Я так рада, что ты вернулся.
- Я так рад, что ты вернулась.
- Я так рада, что ты вернулась.
- Я так рад, что вы вернулись.
- Я так рада, что вы вернулись.

Me alegro que todo haya terminado bien.

Я рад, что всё хорошо закончилось.

Me alegro de que Tom esté bien.

- Я рад, что с Томом всё хорошо.
- Я рада, что с Томом всё хорошо.
- Я рад, что Том в порядке.
- Я рада, что Том в порядке.

Me alegro de que pudiésemos vernos ayer.

Здорово, что я смог с вами вчера повидаться.

Me alegro de que me hayas ayudado.

- Я рад, что ты мне помог.
- Я рад, что ты мне помогла.

Me alegro mucho de estar en casa.

Я очень счастлив, потому что я дома.

Vale, me alegro de que pudieras venir.

Ладно, я рад, что ты сможешь прийти.

Me alegro de ver que has regresado.

Я рад видеть, что ты вернулся.

Me alegro de que estéis todos aquí.

Я рад, что вы все здесь.

Me alegro de no ser el jefe.

Я рад, что я не начальник.

Me alegro de que te hayas recuperado.

- Я рад, что ты поправился.
- Я рад, что вы поправились.
- Я рад, что ты выздоровел.
- Я рад, что вы выздоровели.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

- Очень рада снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Очень рад снова тебя видеть.
- Счастлив снова тебя видеть.
- Счастлива снова тебя видеть.
- Счастлив снова вас видеть.
- Счастлива снова вас видеть.
- Очень рад снова вас видеть.
- Очень рада снова вас видеть.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Me alegro de verte de nuevo.
- Me alegro de verte otra vez.

Я рад снова тебя видеть.

Me alegro mucho de no haber estado allí.

- Очень рад, что не был там.
- Я очень рад, что меня там не было.

- Me alegro de verte.
- Estoy feliz de verte.

Рад тебя видеть.

Me alegro de que Tom te haya invitado.

- Я рад, что Том пригласил вас.
- Я рад, что Том пригласил тебя.
- Я рада, что Том пригласил тебя.

Me alegro de que las cosas salieran así.

Я рад, что всё произошло так, как произошло.

Me alegro de que hayáis aceptado mi oferta.

- Я рад, что ты принял моё предложение.
- Я рад, что вы приняли моё предложение.
- Я рад, что Вы приняли моё предложение.

Me alegro mucho de que te hayas pasado.

Я так рад, что ты появился.

Me alegro de no haber comprado tal cosa.

Я рад, что не купил подобную вещь.

Me alegro de que haya pasado el examen.

Я рад, что он сдал экзамен.

- Qué bueno verte, Tom.
- Me alegro de verte, Tom.

Рад тебя видеть, Том.

- Me alegra que vengas.
- Me alegro de que vengas.

- Я рад, что ты придёшь.
- Я рад, что вы придёте.

Me alegro de que te haya gustado mi regalo.

- Я рад, что тебе понравился мой подарок.
- Я рада, что тебе понравился мой подарок.

Me alegro de que me hayan invitado a cenar.

Я рад быть приглашенным на ужин.

Me alegro de que Tom nos vaya a ayudar.

Я рад, что Том будет нам помогать.

- Me alegro de que me haya topado contigo aquí.
- Me alegra haberte encontrado acá.
- Me alegro de haberme topado contigo aquí.

Я рад, что встретился здесь с тобой.

Pero me alegro de que estas preferencias sobre las personas

но я очень рад, что вот эти свои лайки и дизлайки условные

Me alegro de no haber comido lo mismo que tú.

Я рад, что не съел то же самое, что и ты.

Me alegro mucho de que tú estuvieras con nosotros hoy.

- Я очень рад, что ты сегодня был у нас.
- Я очень рад, что ты сегодня была у нас.
- Я очень рада, что ты сегодня был у нас.
- Я очень рада, что ты сегодня была у нас.

Pensé que te habían matado. Me alegro de haberme equivocado.

- Я думал, тебя убили. Рад, что я ошибался.
- Я думала, тебя убили. Рада, что ошиблась.

Me alegro de que visites Tokio el mes que viene.

Я рад, что ты посетишь Токио в следующем месяце.

- Me alegro mucho por ti.
- Estoy muy feliz por vos.

Я очень рад за тебя!

Me alegro de tener esta oportunidad para hablar con usted.

Я рад этой возможности поговорить с вами.

- ¡Estoy muy feliz de verte!
- ¡Me alegro mucho de verte!

Я очень рад тебя видеть!

- Me alegro mucho de veros.
- Estoy muy contenta de veros.

Я очень рада вас видеть.

- Me alegro mucho de verte.
- Estoy muy feliz de verte.

Я очень рада тебя видеть.

- Estoy contento de verte.
- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Рад тебя видеть.
- Рад тебя видеть!
- Рад видеть тебя.
- Рада тебя видеть.
- Я рад вас видеть.
- Я рад Вас видеть.