Translation of "Veros" in English

0.125 sec.

Examples of using "Veros" in a sentence and their english translations:

Espero veros.

I hope to see you.

- Estamos ansiosos por veros.
- Estamos deseando veros.

- We are looking forward to seeing you soon.
- We're looking forward to seeing you soon.

- Me alegro mucho de veros.
- Estoy muy contenta de veros.

- I'm very glad to see you.
- I am very glad to see you.
- I'm very happy to see you.
- I am very happy to see you.

- Espero veros.
- Espero verlo.

I hope to see you.

Esperamos volver a veros.

We hope to see you again.

Espero volver a veros.

- I hope to see you again.
- I hope I'll see you again.

Estoy deseando veros en Navidad.

I look forward to seeing you at Christmas.

Me alegro mucho de veros.

- I'm very glad to see you.
- I am very glad to see you.
- I'm very happy to see you.
- I am very happy to see you.

Tengo muchas ganas de veros.

I'm looking forward to seeing you.

- Estamos ansiosos por veros.
- Estamos deseando veros.
- Estamos impacientes por verlos.
- Estamos deseando verlos.

We are looking forward to seeing you soon.

Estamos impacientes por volver a veros.

- We are looking forward to seeing you again.
- We're looking forward to seeing you again.

- ¿Cuándo puedo verte?
- ¿Cuándo puedo veros?

When can I see you?

Me alegro de volver a veros.

I'm glad to see you again.

Fue divertido veros a vosotros bailando.

It was fun to watch you guys dancing.

- No puedo veros.
- No puedo verlos.

I can't see you.

Hay un estudiante que quiere veros, chicos.

There's a student who wants to see you guys.

Me alegro de veros por aquí, chicos.

I'm happy to see you guys here.

Estamos deseando veros a ti y a tu familia.

- We are looking forward to seeing you and your family.
- We're looking forward to seeing you and your family.

- Espero veros mañana.
- Espero verlos mañana.
- Espero verlas mañana.

I hope to see you tomorrow.

- Tengo ganas de verte bailar.
- Estoy deseando veros bailar.

I look forward to watching you dance.

- Tengo mucha ilusión por verte.
- Tengo muchas ganas de veros.

I'm looking forward to seeing you.

Espero veros en el próximo vídeo. ¡Un abrazo y hasta luego!

I hope to see you in the next video. See you next time!

- Estoy muy contento de verte.
- Estoy muy contento de verlos.
- Me alegro mucho de verte.
- Me alegro mucho de veros.
- Estoy muy contenta de veros.

- I'm very glad to see you.
- I am very glad to see you.
- I'm very happy to see you.
- I'm really glad to see you.
- I am very happy to see you.

- Me alegro de verlos otra vez.
- Me alegro de volver a veros.

- It is nice to see you again.
- It's good to see you again.
- It's nice to see you again.

- No puedo verte.
- No puedo veros.
- No puedo verle.
- No puedo verlos.

I can't see you.

Me sorprendió veros a ti y a tu hermano en la televisión.

I was surprised at you and your brother appearing on TV.

- Vendré a verte uno de estos días.
- Vendré a veros uno de estos días.

I'll come and see you one of these days.

- No quiero verte otra vez.
- No quiero volver a verte.
- No quiero volver a veros.

I don't want to see you again.

- No quiero ver vuestras caras.
- No quiero veros las caras.
- No quiero verles la cara.

I don't want to see your faces.

- Me alegro de volver a veros.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.

- Glad to see you again.
- I'm glad to see you again.

- Mi mujer también se alegrará de verte.
- Mi mujer también se alegrará de veros.
- Mi esposa también estará feliz de verle.

My wife will be glad to see you, too.

- No quiero verte.
- No quiero verlo.
- No quiero verlos.
- No quiero verla.
- No quiero veros.
- No los quiero ver.
- No te quiero ver.

I don't want to see you.

- Me alegro de verlos otra vez.
- Me alegro de volver a veros.
- Me alegro de volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

I'm glad to see you again.

- Estoy ansioso por volver a veros nuevamente en octubre.
- Estoy deseando volver a encontraros en octubre.
- Estoy deseando encontrarme nuevamente con vosotras en octubre.

I can't wait to see you guys again in October.

Es insultante que penséis que las personas LGTBI hemos elegido ser LGTBI. ¿Qué creéis que hemos elegido? ¿Qué se rían de nosotros o romper con nuestras familias? ¿Que no nos alquilen pisos o nos rechacen en trabajos? ¿Creéis que es placentero veros dudar si merecemos derechos?

The fact that you think LGBT people have chosen to be LGBT is insulting to me. What exactly have we chosen? Have we chosen for us to be mocked by others or break our families apart? For us to not get apartments rented or jobs? Do you believe it's pleasing for us to see you discussing whether we deserve rights?