Translation of "Rumores" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Rumores" in a sentence and their russian translations:

rumores confundidos

слухи сбиты с толку

Hay algunos rumores

ходят слухи

He oído rumores.

Я слышал слухи.

Los rumores eran falsos.

Слухи были ложными.

Falta información, crecen los rumores.

Когда отсутствует информация, растут слухи.

¿Has oído los últimos rumores?

- Ты слышал последние слухи?
- Ты слышала последние слухи?
- Ты в курсе последних слухов?

Los rumores se extendieron rápidamente.

- Слухи быстро распространяются.
- Слухи быстро распространились.

Sobre Tom circulan demasiados rumores.

О Томе ходит слишком много слухов.

La prensa confirmó los rumores.

Пресса подтвердила слухи.

Circulaban rumores de una derrota.

Циркулировали слухи о поражении.

Circulaban rumores de la derrota.

Циркулировали слухи о поражении.

No es bueno difundir rumores falsos.

Нехорошо распространять ложные слухи.

Donde faltan noticias crecen los rumores.

Там, где не хватает новостей, начинают расти слухи.

Hubo algunos rumores desagradables sobre él.

О нём ходили предосудительные слухи.

Esos rumores son dañinos para nuestra reputación.

- Эти слухи вредны для нашей репутации.
- Эти слухи наносят вред нашей репутации.

Tom no confirmó ni negó los rumores.

- Том не подтвердил и не опроверг эти слухи.
- Том ни подтвердил, ни опроверг эти слухи.

Hay rumores de que él va a renunciar.

Ходят слухи, что он уйдёт в отставку.

No puedo ni confirmar ni negar los rumores.

Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть эти слухи.

París estaba inundado de rumores de traición y derrota.

Париж был наводнен слухами о предательстве и поражении.

Tom no cree en los rumores acerca de Mary.

Том не верит слухам о Мэри.

Y cuando los rumores de que Rusia ayudó a Trump en las elecciones,

и когда ходят слухи, что Россия помогла Трампу на выборах,

Rumores de una quiebra en Wall Street desencadenaron la venta compulsiva de dólares.

Слухи об обвале на нью-йоркском фондовом рынке вызвали волну долларовых продаж.

Algunos rumores son verdaderos disparates, no sé por qué la gente se los cree.

Некоторые слухи являются полнейшей глупостью, не знаю, почему люди в них верят.

Pero... los rumores del otro lado del mar llegan a oídos de Haakon y Sweyn, acerca de un rey,

Но... из-за моря до Хакона и Свена дошли слухи о короле,

Hicieron una declaración en la que decían que los rumores acerca de su divorcio eran una tontería. Pero cuando el río suena, agua lleva.

Они заявили, что слухи об их разводе полная ерунда. Но ведь дыма без огня не бывает.