Translation of "Vestidos" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Vestidos" in a sentence and their portuguese translations:

Estábamos vestidos.

Nós estávamos vestidos.

Mary compró varios vestidos.

Mary comprou vários vestidos.

Todos estaban vestidos de payaso.

Todos estavam vestidos de palhaço.

Tengo más vestidos que mi hermana.

Tenho mais vestidos que a minha irmã.

A ella le gustan los vestidos azules.

Ela gosta de vestidos azuis.

Los vestidos de Manuela son muy elegantes.

Os vestidos de Manuela são muito elegantes.

Todos estaban bien vestidos en la fiesta.

Na festa, todos estavam bem vestidos.

En mi armario tengo gran cantidad de vestidos.

No meu guarda-roupa eu tenho uma grande quantidade de vestidos.

Ella miró algunos vestidos y eligió el más caro.

Ela olhou alguns vestidos e escolheu o mais caro.

Ella miró varios vestidos y eligió el más caro.

Ela olhou vários vestidos e escolheu o mais caro.

Saltaban chispas de sus vestidos de piel, sus ojos fulminaban llamas.

Saltavam chispas de seu traje de peles, seus olhos inflamados dardejavam.

La vista de los vestidos hizo perder la cabeza a la doncella, las galas la aturdieron.

A visão dos vestidos fez girar a cabeça da moça, os artigos de luxo deixaram-na perplexa.

Tráeme mis camisas de lino, mis vestidos mejores; quiero vestir de fiesta para la boda, quiero engalanarme para el festín.

Traga-me as camisas de linho, minhas melhores roupas; quero vestir-me adequadamente para as bodas, pôr um traje de gala para o banquete.

Los israelitas actuaron conforme a la palabra de Moisés y pidieron a los egipcios objetos de plata, objetos de oro y vestidos.

Os israelitas, obedecendo à recomendação de Moisés, pediram aos egípcios objetos de ouro e de prata, assim como roupas.

Kullervo abrió la arquilla que encerraba sus tesoros y dejó al descubierto galas soberbias, espléndidos vestidos, medias bordadas en oro, cinturones y fíbulas de plata.

Kullervo abriu a arca que continha seus tesouros, deixando ver galas soberbas, vestidos esplêndidos, meias bordadas com fios de ouro, cintos e broches de prata.

Y Moisés refirió a Yahvé las palabras del pueblo. Yahvé dijo a Moisés: Ve al pueblo y que se purifiquen hoy y mañana; que laven sus vestidos.

Então Moisés relatou ao Senhor o que o povo lhe dissera. E o Senhor disse a Moisés: Vai ter com o povo e manda que eles passem o dia de hoje e o de amanhã purificando-se para me adorar. Devem lavar suas roupas.

Moisés bajó del monte, adonde estaba el pueblo, lo purificó y ellos lavaron sus vestidos. Y dijo al pueblo: Estad preparados para el tercer día; no os acerquéis a vuestra mujer.

Moisés desceu do monte e mandou que o povo se purificasse para adorar a Deus. E todos lavaram as suas roupas. Então Moisés lhes disse: Preparai-vos para depois de amanhã e até lá ninguém toque sua mulher.

"Haré que este pueblo obtenga favor de los egipcios, de modo que cuando partáis, no salgáis con las manos vacías, sino que cada mujer pedirá a su vecina y a la dueña de su casa objetos de plata, objetos de oro y vestidos, que pondréis a vuestros hijos y a vuestras hijas, y así despojaréis a los egipcios."

Farei com que este povo conquiste as boas graças dos egípcios, de modo que, quando partirdes, não será de mãos vazias. Cada mulher pedirá à vizinha e à inquilina objetos de prata e de ouro e vestimentas, que poreis sobre os vossos filhos e sobre as vossas filhas, levando assim as riquezas do Egito.