Translation of "Tamaño" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Tamaño" in a sentence and their portuguese translations:

Era del tamaño correcto.

Era do tamanho certo, na altura certa.

El tamaño sí importa.

- O tamanho, sim, importa.
- O tamanho importa, sim.

El tamaño no importa.

O tamanho não importa.

Es el tamaño perfecto.

É o tamanho perfeito.

Posible tamaño 7 y superior

tamanho possível 7 e acima

- Tiene cerca del tamaño de un huevo.
- Es aproximadamente del tamaño de un huevo.

É aproximadamente do tamanho de um ovo.

Porque soy del tamaño de lo que veo, no del tamaño de mi altura.

Porque eu sou do tamanho do que vejo, e não do tamanho da minha altura.

No importa cual sea su tamaño

não importa qual o tamanho deles

Ordenamos los libros según su tamaño.

Nós arrumamos os livros de acordo com o tamanho.

Estas cajas son del mismo tamaño.

Estas caixas são do mesmo tamanho.

¿De qué tamaño es aquella torre?

De que tamanho é aquela torre?

¡Mirá el tamaño de esa cosa!

- Olha o tamanho desse negócio!
- Olha o tamanho desse troço!
- Olha o tamanho dessa coisa!

A veces, el tamaño sí importa.

Às vezes o tamanho importa, sim.

Los zapatos son del mismo tamaño.

Os sapatos são do mesmo tamanho.

Estos sombreros son del mismo tamaño.

Esses chapéus são do mesmo tamanho.

La comparación del tamaño es precisa.

¿De qué tamaño es la compañía?

De que tamanho é a empresa?

¡Mirá el tamaño de este avión!

Veja o tamanho deste avião!

¡Mirá el tamaño de esta fila!

Olha o tamanho desta fila!

- ¿Pero cuál es el tamaño de tu computadora?
- ¿Pero cuál es el tamaño de su computadora?

Mas qual é o tamanho do seu computador?

Pero no sabemos su tamaño y cuándo

mas não sabemos o seu tamanho e quando

Son más o menos del mismo tamaño.

Eles têm mais ou menos o mesmo tamanho.

Esta es una estatua de tamaño real.

- Esta é uma estátua em tamanho natural.
- Esta é uma estátua em tamanho real.

Las células aumentan en número y tamaño.

As células aumentam em número e tamanho.

Eso depende del tamaño de la silla.

Isso depende do tamanho da cadeira.

Ésta es una estatua a tamaño real.

Esta é uma estátua em tamanho natural.

¿Tiene usted estos zapatos en mi tamaño?

Você tem esses sapatos no meu tamanho?

¿De qué tamaño quiere usted la tarta?

Você quer um bolo de que tamanho?

Tiene cerca del tamaño de un huevo.

É aproximadamente do tamanho de um ovo.

Si esta hormiga termita era de tamaño humano

se esta formiga cupim fosse do tamanho humano

Cambiamos de tamaño mientras viajamos en el tiempo.

Mudamos de tamanho enquanto viajamos no tempo.

Estas camisas son iguales. Son del mismo tamaño.

Estas camisas são iguais. São do mesmo tamanho.

Mira el tamaño de ese bocadillo de tortilla.

Olha o tamanho dessa coxinha de ovo!

"su negocio podría ser potencialmente duplicar el tamaño ".

o seu negócio poderia ter o dobro do tamanho".

Mira el tamaño de África en comparación con Groenlandia.

Veja o tamanho de África comparado com Groenlândia

Una pulga puede saltar doscientas veces su propio tamaño.

Uma pulga pode saltar duzentas vezes o seu tamanho.

Hay varias especies de gaviotas que varían en tamaño.

- Há várias espécies de gaivota que variam em tamanho.
- Tem várias espécies de gaivota que variam em tamanho.

¿Viste el tamaño de la cola de este lagarto?

Viste o tamanho do rabo deste lagarto?

O al menos creo que es un tamaño decente,

ou pelo menos eu acho que é um tamanho decente

Mediante la vibración, puede calcular el tamaño y la velocidad.

Através da vibração, pode avaliar o seu tamanho e velocidade.

Del tamaño de un gato doméstico, sería una comida decente.

Do tamanho de um gato doméstico, ela daria uma refeição decente.

Ese perro es exactamente el doble de tamaño que éste.

Esse cachorro tem exatamente o dobro do tamanho deste aqui.

Pequeñas granjas locales se convirtieron en operaciones de tamaño industrial.

Pequenas fazendas locais se transformaram em operações de tamanho industrial.

- Todos son del mismo porte.
- Todas tienen el mismo tamaño.

São todos do mesmo tamanho.

En el mapa mercator se ven aproximadamente del mismo tamaño.

No mapa de Mercator eles parecem ser do mesmo tamanho.

Es aproximadamente el 50% de el tamaño, el tráfico sabio,

é aproximadamente 50% do tamanho do tráfego

Esta diminuta rana túngara macho es del tamaño de un dedal.

Esta pequena rã-verrugosa macho é do tamanho de um dedal.

Piense en el tamaño de la estructura ahora para la hormiga

Pense no tamanho da estrutura agora para a formiga

Agradable equilibrio entre el tamaño y la precisión de la forma.

Las ballenas son mamíferos de gran tamaño que viven en el océano.

As baleias são mamíferos de grande porte que vivem no oceano.

En el principio cuando vio su tamaño, mi ingenua novia quedó deslumbrada.

Quando viu o tamanho dele a primeira vez, minha inocente namorada se impressionou.

Es la primera vez que se ve un insecto de ese tamaño.

É a primeira vez que se vê um inseto desse tamanho.

- ¿Qué tan alta es aquella torre?
- ¿De qué tamaño es aquella torre?

- Qual é a altura daquela torre?
- Qual é a altura dessa torre?

Ahora les gustan a ellos los coches de pequeño y mediano tamaño.

Agora eles gostam de carros pequenos e de tamanho médio.

- Australia es más pequeña que Sudamérica.
- Australia es menor en tamaño que Sudamérica.

A Austrália é menor que a América do Sul.

Si el Sol es una estrella enana, ¡imagínate el tamaño de las demás!

Se o Sol é uma estrela anã, imagine o tamanho das demais estrelas!

Pueden empujarnos a viajar en el tiempo y el lugar cambiando el tamaño directamente.

Eles podem nos forçar a viajar no tempo e no local, mudando de tamanho diretamente.

Tamaño de Singapur que el gobierno quiere convertir en una meca internacional del turismo

tamanho de Singapura que o governo quer converter em uma meca internacional do turismo

Mi hermano tiene un buen trabajo en una empresa de ingeniería de gran tamaño.

Meu irmão tem um bom emprego numa grande firma de engenharia.

Es imposible reducir el tamaño de este archivo sin que haya pérdida de calidad.

É impossível reduzir o tamanho deste arquivo sem que haja perda de qualidade.

Debido a su gran tamaño, los elefantes tienen un gran impacto en su entorno.

Devido ao seu grande tamanho, os elefantes têm um enorme impacto em seu ambiente.

Entonces, como el tamaño de la pantalla se encoge, también lo hace su diseño

Então, enquanto o tamanho da tela encolhe, o mesmo acontece com o seu design

Número dos, asegúrate de que el tamaño de tu texto sea lo suficientemente grande.

Número dois: Certifique-se de que o tamanho do seu texto é o suficiente.

¿Cómo puede una víbora del tamaño de un regla de 30 cm desatar tanto caos?

Como é que uma víbora com 30 centímetros causa tanto caos?

El tamaño extra del macho viejo significa que es mucho menos ágil que el resto.

Por ser maior, o macho mais velho é muito menos ágil do que os restantes.

El corazón de una persona es más o menos el mismo tamaño que su puño.

O coração e o punho de uma pessoa são mais ou menos do mesmo tamanho.

Un espejo plano forma una imagen virtual directa y del mismo tamaño que el objeto.

Um espelho plano forma uma imagem virtual, direta e de mesmo tamanho do objeto.

¡El sitio decía que una estrella gigante tiene una cola del tamaño del sistema solar!

O site dizia que uma estrela gigante tem a cauda do tamanho do Sistema Solar!

Un barco me recoge para una gira; de lejos veo la ciudad ir disminuyendo de tamaño.

Um barco me apanha para uma excursão; à distância vejo a cidade ir diminuindo de tamanho.

Ahora bien, si tenemos dos reglas de treinta centímetros, ¡eso significa que son del mismo tamaño!

Ora, se temos duas réguas de trinta centímetros, isso significa que elas são do mesmo tamanho!

Ponerlo en pestañas, o realmente forzarlo en textos pequeños, o tamaño de fuente, o hacerlo invisible.

de colocá-los em abas, ou de colocá-los em textos realmente pequenos, fontes pequenas ou torná-los invisíveis.

De la pasión y asegúrese de que tiene un verdadero gran tamaño de mercado total direccionable si

escolha um nicho com base em paixão, e se certifique de que ele tem

Si deseas ver un mapa que muestra con mayor precisión el tamaño, puedes utilizar la proyección Gall-Peters

- El cerdo hormiguero es un animal de porte medio.
- El cerdo hormiguero es un animal de tamaño mediano.

O porco-da-terra é um animal de tamanho médio.

Su nombre, correo electrónico, dirección de la empresa, tamaño de la empresa, número de teléfono, etc., es mucha

o nome delas, e-mail, endereço da empresa, tamanho da empresa, número de telefone , etc., é muita

Lo que he descubierto es que cuando el tamaño del texto es muy pequeño, aumentan las tasa de rebote,

O que eu descobri é que quando o tamanho do seu texto é bem pequeno, ele aumenta as taxas de bounce,

Con esta fuente, todas las letras ocupan el mismo espacio. Por ejemplo, "i" y "m" son caracteres del mismo tamaño.

Com esta fonte, todas as letras ocupam o mesmo espaço. Por exemplo, "i" e "m" são caracteres do mesmo tamanho.

Su luz es una señal para las hembras sin alas en el suelo. Ella tiene el tamaño de un grano de arroz.

A sua luz é um sinal para as fêmeas não aladas no solo. A fêmea é do tamanho de um bago de arroz.

- ¿Qué tan alta es aquella torre?
- ¿Cuánto mide aquella torre?
- ¿Cuál es la altura de aquella torre?
- ¿De qué tamaño es aquella torre?

- De que tamanho é aquela torre?
- Qual é a altura daquela torre?
- Qual é a altura dessa torre?

Bernardo de Chartres decía que somos como enanos sobre los hombros de gigantes, podemos ver más allá y más lejos que ellos, no por la virtud de una aguda visión de nuestra parte, o cualquier otra distinción física, sino porque somos elevados por su gigantesco tamaño.

Bernardo de Chartres dizia que nós somos como anões em cima de ombros de gigantes, de forma que nós podemos ver mais do que eles, e coisas mais distantes, não pela virtude da acuidade visual da nossa parte, ou por alguma característica física, mas porque estamos sendo carregados em cima da, e sendo elevados pela, enorme estatura deles.

En este día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre el "lenguaje internacional". Su tamaño era modesto, su lema era ambicioso: "Para que una lengua sea internacional, no basta con llamarla como tal". El nombre del autor fue mencionado como "Dr. Esperanto".

Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Seu tamanho era modesto; seu lema, ambicioso: "Para uma língua ser internacional, não basta chamá-la assim." O nome do autor foi dado como "Dr. Esperanto".