Translation of "Oriente" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Oriente" in a sentence and their portuguese translations:

Partió al Oriente.

Ele partiu para o Oriente.

Tierra amada mía, perla del Mar de Oriente.

Minha terra amada, pérola do Mar do Oriente.

No es un problema africano, ni de Oriente Medio.

Não é um problema africano, não é um problema do Médio Oriente.

El café fue introducido a Europa desde Oriente medio.

O café se propagou da Arábia para a Europa.

Si hubieses nacido en Oriente Medio, ¿cuál sería tu religión?

Se você tivesse nascido no Oriente Médio, qual seria a sua provável religião?

En este país, las culturas del oriente y el occidente están mezcladas.

As culturas orientais e ocidentais estão misturadas nesse país.

En oriente muchos hacen cortinas a partir de las hojas de palmera.

No oriente, muitos fazem cortinas a partir das folhas de palmeira.

Se dice que los portugueses llamaban a las Filipinas de "Ilhas do Oriente".

Diz-se que os portugueses chamavam as Filipinas de "Ilhas do Oriente".

La Orden de la Estrella de Oriente está estrechamente relacionada con la masonería.

A Ordem da Estrela do Oriente está estritamente relacionada à Maçonaria.

De allí pasó a la montaña, al oriente de Betel, y desplegó su tienda, entre Betel al occidente y Ay al oriente. Allí edificó un altar a Yahvé e invocó su nombre.

Dali passou à montanha, a oriente de Betel, e armou sua tenda, tendo Betel a oeste e Hai a leste. Construiu ali um altar ao Senhor e invocou seu nome.

Eso se está volviendo cada vez más influyente aquí y en todo el Medio Oriente,

que está se tornando cada vez mais influente aqui e em todo o Oriente Médio,

Luego plantó Dios un jardín en Edén, al oriente, donde colocó al hombre que había formado.

Ora, o Senhor Deus tinha plantado um jardim no Éden, para os lados do leste, e ali colocou o homem que modelara.

Al desplazarse la humanidad desde oriente, hallaron una vega en el país de Senaar y allí se establecieron.

E, deslocando-se do oriente, acharam um vale na terra de Sinar, e ali habitaram.

Caín dejó la presencia de Dios y se estableció en el país de Nod, al oriente de Edén.

Então Caim afastou-se da presença do Senhor e foi viver na região de Nod, a leste do Éden.

El tercer río se llama Tigris: es el que corre al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Éufrates.

O terceiro rio é o Tigre, que corre pelo lado leste da Assíria. E o quarto rio é o Eufrates.