Translation of "Ganas" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Ganas" in a sentence and their portuguese translations:

¿Cuánto ganas?

Quanto ganhas?

Perdí las ganas.

Eu perdi o interesse.

No tengo ganas.

Não tenho vontade.

- Tienes que estudiar con ganas.
- Seguramente estudias con ganas.

- Você deve estudar muito.
- Você deve estudar com força.

- Tom sentía ganas de bailar.
- Tom tenía ganas de bailar.

Tom estava com vontade de dançar.

Tengo ganas de llorar.

Tenho vontade de chorar.

Tengo ganas de salir.

Tenho vontade de sair.

Tengo ganas de cantar.

Estou com vontade de cantar.

¿Tenés ganas de bailar?

Você está com vontade de dançar?

Tengo ganas de verlo.

Tenho vontade de vê-lo.

Tenía ganas de llorar.

Me deu vontade de chorar.

Ahora no tengo ganas.

Não estou a fim agora.

Tengo ganas de viajar.

Eu tenho vontade de viajar.

Tengo ganas de vomitar.

- Tenho vontade de vomitar.
- Estou com vontade de vomitar.

¿Tienes ganas de comer?

- Você está com vontade de comer?
- Vocês estão a fim de comer?

Tengo ganas de verte.

Espero te ver em breve.

Tengo ganas de matarle.

Eu tenho vontade de matá-lo.

- Tengo ganas de decirle alguna barbaridad.
- Tengo ganas de ponerle a parir.
- Tengo ganas de ponerle a caldo.

Tenho vontade de dizer-lhe cobras e lagartos.

- Si tienes ganas de hacerlo, ¡hazlo!
- Si tenés ganas de hacerlo, ¡hacelo!

Se tiver vontade de fazê-lo, faça-o!

No tengo ganas de salir.

Não tenho vontade de sair.

No ganas nada con hacerlo.

Você não está ganhando nada fazendo isso.

Ella tenía ganas de bailar.

- Ela estava a fim de dançar.
- Ela estava com vontade de dançar.

Hoy tengo ganas de salir.

Hoje estou com vontade de sair.

No tengo ganas de celebrar.

Eu não tenho vontade de festejar.

No tengo ganas de bailar.

Eu não estou a fim de dançar.

Tengo ganas de comer algo.

- Estou com vontade de comer alguma coisa.
- Estou a fim de comer algo.
- Eu estou com vontade de comer alguma coisa.
- Eu estou com vontade de comer algo.
- Estou com vontade de comer algo.

¿No tenés ganas de vomitar?

Você não está com vontade de vomitar?

No tengo ganas de comer.

Não estou com vontade de comer.

Tengo ganas de comer pochoclo.

Estou com vontade de comer pipoca.

Tengo muchas ganas de verla.

Quero muito vê-la.

No tengo ganas de trabajar.

Não estou a fim de trabalhar.

Perdí las ganas de vivir.

Eu perdi a vontade de viver.

¿Qué ganas haciéndome tanto daño?

Por que você quer me machucar tanto?

No tenía ganas de cocinar.

Não tinha vontade de cozinhar.

No tengo ganas de estudiar.

Eu não estou a fim de estudar.

Tengo ganas de aprender esperanto.

Gostaria de aprender esperanto.

Tom sentía ganas de llorar.

Tom sentiu vontade de chorar.

- Cuando lo oyó, le entraron ganas de llorar.
- Tuvo ganas de llorar al oír eso.
- Al oír eso, sintió ganas de llorar.

- Quando ouviu aquilo, deu vontade de chorar.
- Ao ouvir isso, ela ficou com vontade de chorar.

Tengo ganas de matar a alguien.

Estou com vontade de matar alguém.

Ahora no tengo ganas de comer.

Não estou com vontade de comer agora.

Tengo ganas de comer algo dulce.

Eu estou com vontade de comer algo doce.

Tenía ganas de hacer todo aquello.

Sentia vontade de fazer tudo aquilo.

No tengo ganas de hacer ejercicio.

Não estou com vontade de fazer exercícios.

Si tienes ganas de llorar, llora.

Se tens vontade de chorar, chora.

No tengo ganas de esperar más.

Não tenho vontade de esperar mais.

Tengo ganas de que vengas conmigo.

Eu gostaria que você viesse comigo.

Tengo ganas de ir de viaje.

Estou com vontade de ir viajar.

Tom no tiene ganas de estudiar.

- Tom não tem vontade de estudar.
- Tom não está com vontade de estudar.

¿Tenés ganas de jugar un partido?

Está a fim de jogar uma partida?

Tengo ganas de comer una pizza.

Estou com vontade de comer uma pizza.

Tengo ganas de escribir una carta.

Estou com vontade de escrever uma carta.

Realmente no tenía ganas de salir.

Não estava mesmo com vontade de sair.

No tengo ganas de trabajar hoy.

Não estou com vontade de trabalhar hoje.

- ¿Querés bailar?
- ¿Tenés ganas de bailar?

Você está com vontade de dançar?

No tengo ganas de responder preguntas.

Não estou com vontade de responder perguntas.

Yo no tengo ganas de hablar.

Eu não quero mais falar.

No tengo ganas de tomar vodka.

- Não estou com vontade de tomar vodca.
- Não estou com vontade de beber vodca.

Tenía ganas de hablar con alguien.

Eu tinha vontade de falar com alguém.

Si tienes ganas de hacerlo, ¡hazlo!

Se tiver vontade de fazê-lo, faça-o!

Tengo ganas de viajar con ella.

Eu tenho vontade de viajar com ela.

Tengo ganas de salir con ella.

- Eu tenho vontade de sair com ela.
- Tenho vontade de sair com ela.

Tengo ganas de hablar con ella.

Eu tenho vontade de falar com ela.

Yo tampoco tengo ganas de jugar.

Eu também não estou com vontade de jogar.

Ahora no tengo ganas de salir.

Agora não estou com vontade de sair.

Tom no tenía ganas de esperar.

Tom não estava a fim de esperar.

Tom no tiene ganas de comer.

- Tom não tem vontade de comer.
- Tom não está a fim de comer.

Tom no tiene ganas de cocinar.

Tom não está a fim de cozinhar.

Tom no tenía ganas de hablar.

Tom não estava a fim de conversar.

Se sienten con ganas de vomitar.

Estão com vontade de vomitar.

De todas formas, no tengo ganas.

Em todo caso, não quero.

Espero con ganas a oír de ti.

- Aguardo notícias ansiosamente.
- Eu espero receber notícias suas.

¿Tienes ganas de ir de compras conmigo?

Gostaria de ir às compras comigo?

No tengo ganas de hablar con nadie.

Não estou a fim de conversar com ninguém.

Tengo ganas de bañarme en el río.

Tenho vontade de tomar um banho de rio.

Él perdió las ganas de seguir viviendo.

Ele perdeu toda a vontade de continuar a viver.

Ahora no tengo muchas ganas de hablar.

Não estou com muita vontade de falar agora.

Tom no tiene ganas de salir hoy.

Tom não está com vontade de sair hoje.

Esta noche tengo ganas de acostarme temprano.

Estou com vontade de ir para a cama cedo esta noite.

Tengo ganas de comer arroz con porotos.

Estou com vontade de comer arroz com feijão.

Tengo ganas de comer pan con huevo.

Estou com vontade de comer pão com ovo.

No tengo ganas de estudiar inglés hoy.

Eu não estou a fim de estudar inglês hoje.

No tengo ganas de estudiar francés hoy.

Eu não estou a fim de estudar francês hoje.

No tengo ganas de cortarme el pelo.

Não estou a fim de cortar meu cabelo.

No tengo ganas de cenar esta noche.

Não estou com vontade de jantar esta noite.

No tengo ganas de salir esta noche.

- Não estou com vontade de sair esta noite.
- Não estou com vontade de sair hoje à noite.

Me muero de ganas de ver París.

Eu quero muito ver Paris.