Translation of "Cantar" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Cantar" in a sentence and their japanese translations:

- Empieza a cantar.
- Empiece a cantar.
- Empezad a cantar.
- Empiecen a cantar.
- Comienza a cantar.
- Comience a cantar.
- Comenzad a cantar.
- Comiencen a cantar.

歌い始めなさい。

- ¿Te gusta cantar?
- ¿Les gusta cantar?
- ¿A usted le gusta cantar?

- 歌うことは好きですか。
- 歌うことが好きですか?

Puedo cantar.

- 歌える。
- 歌が歌える。

Puede cantar.

歌える。

- ¿Te gusta cantar?
- ¿A usted le gusta cantar?

- 歌うことは好きですか。
- 歌うことが好きですか?

- Es tu turno de cantar.
- Te toca cantar.

- 今度はあなたが歌う番です。
- あなたの歌う番ですよ。
- 君が歌う番だよ。

Te toca cantar.

今度はあなたが歌う番です。

Me gusta cantar.

- 私は歌うのが好きだ。
- 私は歌が好きだ。

Puedo cantar bien.

- 私は歌が上手いです。
- 私は歌が上手です。

¿Vas a cantar?

あなたは歌うつもりですか。

¿Te gusta cantar?

歌うことは好きですか。

- Ojalá pudiera yo cantar bien.
- Si sólo pudiera cantar bien.
- Si tan sólo pudiera cantar bien.

- 歌がうまければいいのになあ。
- 歌がうまければいいのに。

¿Puedes cantar esta canción?

この歌を歌えますか。

¿Vas a cantar aquí?

君はここで歌うつもりですか。

Quiero cantar una canción.

一曲歌いたい。

Betty podría cantar mejor.

ベティはうまく歌うことができた。

Él me hizo cantar.

彼は私に無理に歌わせた。

¿Puede cantar esta canción?

この歌を歌えますか。

Tengo ganas de cantar.

私は歌いたい気がする。

Él empezó a cantar.

彼は歌い始めた。

Puedes cantar una canción.

あなたは歌を歌えます。

Quiero cantar la canción.

私はその歌を歌いたい。

Tú sabes cantar canciones.

あなたは歌を歌えます。

Soy bueno para cantar.

- 私は歌うのが得意です。
- 私は歌が上手です。

La he oído cantar.

- 彼女が歌っているのが聞こえた。
- 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。

Ella le oyó cantar.

彼女は彼が歌うのを聞いた。

Ella empezó a cantar.

彼女は歌い始めた。

Si debía cantar o hablar.

私は話せばいいのか 歌えばいいのか分かりませんでした

Y si les gusta cantar...

歌うのが好きなら—

Linda se paró para cantar.

リンダは歌うために立ち上がった。

Él no sabe cantar bien.

- 彼はうまく歌うことが出来ない。
- 彼はうまく歌えません。

Nunca le he escuchado cantar.

彼が歌うのを聞いたことがない。

Le gusta cantar canciones populares.

彼は流行歌を歌うのが好きです。

Ella nos enseñó a cantar.

彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。

Ella puede cantar muy bien.

彼女はとても上手に歌うことができる。

Le oí cantar una canción.

私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。

Oí a los niños cantar.

私は少年たちが歌っているのを聞いた。

Eric ha empezado a cantar.

エリックは歌い始めた。

A menudo te oímos cantar.

あなたが歌うのがしばしば聞こえる。

¿A usted le gusta cantar?

- 歌うことは好きですか。
- 歌うことが好きですか?

¿Oyes cantar a los pájaros?

鳥の歌、聞こえますか。

- Le gusta cantar en el baño.
- A él le gusta cantar en la bañera.

彼はお風呂で歌うのが好きだ。

No me gusta cantar en público.

人前で歌うのは苦手です。

No todos los pájaros pueden cantar.

すべての鳥が歌えるとは限らない。

Ella paró de cantar la canción.

彼女は歌を歌うのをやめた。

No fue exactamente coser y cantar.

全然、楽勝なんかじゃなかったよ。

Me da pena cantar en público.

私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。

Espero cantar mejor la próxima vez.

次はもっと上手に歌えたらいいな。

- ¿Cantará Jane?
- ¿Va a cantar Jeanne?

ジェーンは歌うでしょうか。

Podrás cantar mejor la próxima vez.

- この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
- この次はもっと上手く歌えるよ。

- Ella empezó a cantar.
- Ella debutó.

彼女は歌い始めた。

Cantar es un gran alivio para mí.

私にとって歌うことは 優しい慰めです

¿Les gusta oír música o cantar canciones?

音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。

Tengo ganas de cantar en la lluvia.

雨の中で歌いたい気分だ。

A ella le gusta cantar canciones viejas.

彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。

Ellos me forzaron a cantar una canción.

彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。

Él me hizo cantar en el escenario.

彼は私をステージの上で歌わせた。

Nunca le hemos oído cantar esa canción.

彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。

Me ha encantado su forma de cantar.

彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。

¿Por qué no puedo cantar como ellos?

どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。

A ella se le da bien cantar.

彼女は歌を歌うのが上手です。

Nuestro maestro comenzó a cantar muy bien.

私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。

De repente, mi madre comenzó a cantar.

- お母さんが突然歌い始めた。
- 突然、母は歌い始めた。

- La oí cantando.
- La he oído cantar.

彼女が歌っているのが聞こえた。

Cantar es el camino hacia una buena voz.

歌うことが素晴らしい声を 出すことへの道です

Él puede cantar mejor que cualquiera de nosotros.

- 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
- 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。

Puedo cantar esta canción sin ver la letra.

私はこの歌を歌詞無しで歌える。

Nunca he escuchado a Roy cantar en público.

私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。

Tom puede cantar unas pocas canciones en francés.

トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。

Y la manera más simple de practicar es cantar.

最も簡単な練習法は 歌うことです

Vi que se sincronizaban para cantar al mismo tono.

音の高さを合わせていました