Translation of "Unión" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Unión" in a sentence and their portuguese translations:

Unión Soviética se derrumbó

União Soviética entrou em colapso

¡Viva la Unión Soviética!

Viva a União Soviética!

- La unión hace la fuerza.
- En la unión está la fuerza.

A união faz a força.

América y la Unión Soviética

América e União Soviética

La unión hace la fuerza.

- A união faz a força.
- Unidos resistiremos, divididos cairemos.

- U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
- "URSS" significa "Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas".

U.R.S.S. significa "União das Repúblicas Socialistas Soviéticas".

Puntos de unión de esas placas

pontos de junção dessas placas

Lituania es miembro de la Unión Europea.

A Lituânia é um membro da União Europeia.

La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales.

A União Europeia tem 23 línguas oficiais.

¿Armenia es miembro de la Unión Europea?

A Armênia é um membro da União Europeia?

- La unión hace la fuerza.
- Juntos venceremos.

A união faz a força.

U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.

U.R.S.S. significa "União das Repúblicas Socialistas Soviéticas".

La Unión Europea tomó una actitud radical.

A União Europeia tomou uma atitude radical.

Para toda la Unión Europea eso es

para toda a União Europeia, é

Dentro de la Unión Europea, puede obtener

na União Europeia, você poderá receber

Que fue financiada principalmente por la Unión Europea.

financiada em grande parte pela União Europeia.

La Unión Soviética dio un paso nunca antes visto

A União Soviética deu um passo nunca antes visto

Es gratuito para los ciudadanos de la Unión Europea.

É gratuito para os cidadãos da União Europeia.

El concubinato no es una unión legal en Francia.

O concubinato não é uma união legal na França.

Porque la Unión Europea no había hecho nada por él.

porque a União Europeia não havia feito nada por ele.

La inmortalidad no es más que la unión con Dios.

A imortalidade é simplesmente a união com Deus.

El comunismo es el sistema practicado en la Unión Soviética.

O comunismo é o sistema praticado na União Soviética.

La Unión Europea es el espacio económico más fuerte del mundo.

A União Europeia é o espaço econômico mais forte do mundo.

No quiero que mi país se haga miembro de la Unión Europea.

Não quero que o meu país se torne membro da União Europeia.

En 1957, la Unión Soviética envió al espacio a una perra llamada Laika.

Em 1957, a União Soviética enviou ao espaço uma cachorra chamada Laika.

El alma individual debe buscar una íntima unión con el alma del universo.

A alma individual deve procurar uma união íntima com a alma do universo.

Menos de 40 países legalizan la unión entre dos personas del mismo sexo.

Menos de 40 países legalizam a união entre pessoas do mesmo sexo.

El pasado mes de junio, Atenas vetó una resolución de la Unión Europea que condenaba la violencia

O passado mês de Junho, Atenas vetou uma resolução da União Europeia que condenava a violação

La unión de dos conjuntos puede ser hermosa incluso cuando no hay una conexión lógica entre ellos.

A união de dois conjuntos pode ser bela, mesmo quando não há ligação lógica entre eles.

La creencia predominante desde la disolución de la Unión Soviética ha sido que otro mundo no es posible.

A crença predominante desde a dissolução da União Soviética é que outro mundo não é possível.

La lógica y el sentido común sugieren que Rusia, la Unión Europea y los Estados Unidos deberían actuar juntos.

A lógica e o bom senso sugerem que a Rússia, a União Europeia e os Estados Unidos devam atuar juntos.

Desde entonces, la Unión Europea se ha convertido en un enorme mercado único con una moneda común: el euro. Lo que comenzó como una unión puramente económica se ha convertido en una organización activa en todos los campos, desde la ayuda al desarrollo hasta la política medioambiental.

Desde então, a UE tornou-se um grande mercado único com uma moeda comum, o euro. O que começou como uma união puramente económica converteu-se numa organização ativa em inúmeras áreas, que vão da ajuda ao desenvolvimento à política do ambiente.

La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.

A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial.

La Unión Europea promueve activamente los derechos humanos y la democracia, y cuenta con los objetivos de reducción de emisiones más ambiciosos del mundo para luchar contra el cambio climático.

A União Europeia promove os direitos humanos e a democracia e conta com os objectivos de redução das emissões mais ambiciosos do mundo para combater as alterações climáticas.

Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera.

A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.

Las comunidades armenias de mayor peso se concentran en la antigua Unión Soviética (casi 2 millones), pero los países americanos también albergan muchos armenios. Según estimaciones, casi 30 mil armenios viven en Brasil.

As comunidades armênias de maior peso concentram-se na antiga URSS (cerca de 2 milhões), mas as Américas também abrigaram muitos armênios. Segundo estimativas, cerca de 30 mil armênios vivem no Brasil.

Nosotros, la gente de los Estados Unidos, a fin de formar una unión más perfecta, establecer la justicia, asegurar la seguridad doméstica, proveer defensa al común, promover el bienestar común, y asegurar las bendiciones de la libertad a nosotros mismos como a nuestra posteridad, se decrete y establezca esta constitución para los Estados Unidos de América.

Nós, o povo dos Estados Unidos, para formar uma União mais perfeita, estabelecer a justiça, garantir a segurança doméstica, prover para a defesa comum, promover o bem-estar geral e assegurar as bênçãos da liberdade a nós e à posteridade, promulgamos e estabelecemos esta Constituição para os Estados Unidos da América.