Translation of "Cállate" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Cállate" in a sentence and their portuguese translations:

- ¡Cállate, idiota!
- ¡Cállate, imbécil!

Cale-se, idiota!

¡Cállate!

Cala a boca!

¡Cállate, pendejo!

- Cala a boca, idiota!
- Cale a boca, idiota!

¡Cállate, idiota!

Cale-se, idiota!

- Cállate y escucha, chamaco.
- ¡Cállate niño y escucha!
- ¡Cállate y escucha, niño!

- Cale-se e escute, garoto!
- Cale a boca e escute, garota!

¡Cállate y traduce!

- Cale-se e traduza!
- Cala-te e traduz!

Cállate mientras comemos.

Fique calado enquanto comemos.

Sólo cállate bien.

Só fique bem calado.

- Cállate.
- Deja de hablar.

- Pare de falar.
- Para de falar.

Cállate en la biblioteca.

- Não façam barulho na biblioteca.
- Fique em silêncio na biblioteca.
- Fique calado na biblioteca.
- Façam silêncio na biblioteca.
- Silêncio na biblioteca!

- ¡Cállate!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Callate la boca!
- ¡Ya cállate!
- ¡Cerrá el pico!

- Cale a boca!
- Cala a boca!
- Cala-te!
- Cale-se!
- Calem a boca!
- Calem-se!

- ¡Cállate!
- ¡Quédate tranquilo!
- ¡Guarden silencio!

- Fique quieta.
- Fique quieto.

Cállate, estoy aquí para ayudarte.

Cale-se. Estou aqui para ajudá-lo.

Cuando hable, ¡cállate y escucha!

Quando eu estiver falando, você fica quieto e ouça.

Cállate y vuelve al auto.

Fique calado e volte para o carro.

¡Cállate y toma mi dinero!

Cale a boca e pegue o meu dinheiro!

Cállate, Tom. ¡Lo arruinas todo!

Cala a boca, Tom. Você estraga tudo!

- ¡Cállate, idiota!
- ¡Callate, pelotudo!
- ¡Callate, boludo!

- Cale-se, idiota!
- Cala-te, idiota!
- Cala a boca, idiota!
- Cale a boca, idiota!

- ¡Calla y escucha!
- Cállate y escucha.

- Fica quieto e escuta!
- Fique quieto e escute!

Cállate y sigue con tu trabajo.

Cale-se e continue com seu trabalho.

Pero todo lo que hizo fue decir "Cállate".

mas ela só dizia: "Está calada".

Eso no ha tenido gracia, así que cállate.

Isso não foi engraçado, então cale a boca.

- ¡Cállate!
- ¡Calla esa boca!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Silencio!

- Silêncio!
- Quieto!

- Cállate, ya has hablado bastante.
- ¡Callate!, estás hablando demasiado.

Cale-se! Você está falando demais.

Todo esto es culpa tuya. Así que mejor cállate.

Tudo isto é culpa tua. Então é melhor calar a boca.

- Por favor, cállate.
- Por favor, deja de hablar.
- Por favor, para de hablar.

- Por favor, pare de falar.
- Por favor, para de falar.
- Por favor, parem de falar.

- Cállate. Si no, te echarán.
- Cierra la boca. O si no te van a echar.

Cale a boca. Se você não calar, vão expulsá-lo.