Translation of "Dejo" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Dejo" in a sentence and their portuguese translations:

Te dejo la discrecion

Deixo a discrição para você

Te dejo la decisión

Deixo a decisão para você

- Me rindo.
- Lo dejo.

Eu desisto.

¿Dejo la luz encendida?

Devo deixar a luz acesa?

- Dimito.
- Renuncié.
- Lo dejo.

Eu me demito.

Dejo los libros aquí.

Vou deixar os livros aqui.

Te dejo a ti decidir

Deixo a você decidir

- He terminado.
- Estoy acabado.
- Lo dejo.

Já terminei.

Si quieres este bolígrafo, te lo dejo.

Se quiseres esta esferográfica, eu te empresto.

Siempre dejo la ventana abierta cuando duermo.

Eu sempre deixo a janela aberta quando durmo.

Dejo que mi hermana use mi ordenador nuevo.

Eu deixo minha irmã usar meu computador novo.

Dejo la ciudad por un par de días.

Estou saindo da cidade por alguns dias.

Normalmente no dejo que las personas me mangoneen.

Normalmente não deixo as pessoas mandarem em mim.

Nunca dejo que nadie más alimente a mi perro.

Nunca deixo que ninguém mais alimente meu cachorro.

Yo dejo mi martillo en la caja de herramientas.

Eu deixo o meu martelo na caixa de ferramentas.

- Me voy.
- Estoy saliendo.
- Lo dejo.
- Yo me voy.

Estou indo.

¿Por qué nunca dejo de recordar que te olvidé?

Por que será que nunca deixo de lembrar que te esqueci?

Lo juro, John. A partir de hoy dejo de fumar.

Eu juro, John. A partir de hoje eu paro de fumar.

- Yo dejo a Tom ganar.
- Yo dejé a Tom ganar.

Eu deixei Tom vencer.

Te dejo mi número de teléfono por si quieres llamarme.

- Te deixo meu número, caso queira me ligar.
- Vou deixar o meu número para caso você queira me ligar.

Yo nunca dejo pasar la oportunidad de comer comida italiana.

Eu nunca perco uma oportunidade de comer comida italiana.

Dejo mi computadora prendida incluso cuando no estoy en casa.

- Deixo meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
- Eu deixo meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
- Deixo o meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
- Eu deixo o meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
- Deixo o meu computador ligado mesmo quando eu não estou em casa.
- Eu deixo o meu computador ligado mesmo quando eu não estou em casa.

No dejo las puertas abiertas porque hay animales en mi barrio.

Não deixo as portas abertas porque há animais em meu bairro.

Necesito ayuda, otra vez dejo un comenta, estamos aquí para ayudar.

Se precisa de ajuda, novamente, deixe um comentário, nós estamos aqui para ajudar.

Solo te dejo este libro si puedes devolvérmelo la semana que viene.

Eu lhe empresto este livro só se você puder me devolver na semana que vem.

- He dejado entrar al gato.
- Dejo entrar al gato.
- Dejé entrar al gato.

Deixei o gato entrar.

Dejo que la vida me lleve, como el viento se lleva una hoja seca.

Deixo que a vida me carregue, como o vento carrega uma folha seca.

Mientras estudio, dejo el diccionario a mi lado. Así puedo consultar fácilmente cualquier palabra que desconozca.

Enquanto estudo, deixo o dicionário ao meu lado. Assim posso facilmente consultar qualquer palavra que desconheça.

- Le permití a mi hermana usar mi computadora nueva.
- Dejo que mi hermana use mi ordenador nuevo.

Eu deixei a minha irmã usar o meu computador novo.

- Dejo la ciudad por un par de días.
- Me voy de la ciudad por un par de días.

Estou saindo da cidade por alguns dias.

Con serenidad, doy mi primer paso hacia la eternidad, y dejo la vida para entrar a la historia.

Serenamente dou o primeiro passo no caminho da eternidade e saio da vida para entrar na história.

Como no tengo hijos y no me gusta mucho la ley de la herencia... Y si se lo dejo al estado, viene la burocracia,

Como não tenho filhos... e não gosto dos direitos sucessórios, se a deixar para o estado, há a nossa burocracia,