Examples of using "Cuales" in a sentence and their portuguese translations:
Sabemos muito bem quais são nossas chances.
como você vai documentar isso, quais são os procedimentos,
quais são os pontos fracos, como elas poderiam melhorar?
algumas das quais ainda não foram inventadas,
Tom fala cinco línguas, das quais uma é o russo.
Ele têm quatro criados, dos quais três são criadas.
Tenho em mente dois objetivos dos quais nunca abrirei mão.
- Os computadores são aparelhos sem os quais já não podemos viver.
- Computadores são mecanismos sem os quais não podemos viver.
Eles não têm ideia de quais são nossos problemas.
Às vezes temos certos sonhos dos quais não queremos acordar.
E marcam a pessoa que deu esse conteúdo para elas.
Muitos de nós procuram tratamento para essas mesmas coisas.
As crianças são esperanças, que se perdem, e temores, dos quais nunca nos livramos.
Eu sei que tem vários outros requerimentos que eles falam no site do Google notícias do que
Desde grupos do Facebook até sub reddits, qualquer rede social que você preferir, participe
Não foi com link building com sites externos, onde os outros sites estão linkando
Diferente dos pássaros, que alimentam e protegem seus filhotes, os peixes os abandonam.
Estes se casaram com mulheres moabitas: uma se chamava Orfa, e a outra, Rute. E ali moraram por quase dez anos.
O relógio de xadrez, na verdade, são dois relógios numa única peça, cada um deles controlando o tempo do jogador mais próximo.
Através da noite brilham as janelas dos gigantes, aos pés dos quais as pessoas andam entre os anúncios multicores de neon.
Aqui se assegura a preservação de muitas espécies de maçãs (e também de peras e uvas). Existem cerca de 750 espécies, das quais 250 são dinamarquesas.
O amor é uma insanidade temporária curável pelo casamento ou pela remoção do paciente para longe da influência sob a qual ele contraiu a moléstia.
O rei do Egito deu a seguinte ordem a Sefra e a Pua, parteiras dos israelitas: Quando assistirdes as mulheres hebreias no parto, prestai atenção ao nascer a criança: se for menino, matai-o; se for menina, deixai-a viver.
A filosofia nos ensina a desconfiar das coisas que nos parecem ser óbvias. A propaganda, por outro lado, ensina-nos a aceitar como óbvias questões sobre as quais seria sensato evitar julgamentos ou duvidar.
“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.