Translation of "Cortó" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Cortó" in a sentence and their portuguese translations:

- Descolgó.
- Él cortó.

Ele desligou.

Él cortó ese cerezo.

- Ele cortou aquela cerejeira.
- Ele derrubou aquela cerejeira.

Tom cortó a Mary.

Tom interrompeu Mary.

Tom cortó la llave.

Tom fechou a torneira.

- Cortó la tarta en dos.
- Ella cortó la torta por la mitad.

Ela cortou o bolo em dois.

Cortó una loncha de carne.

Ele cortou uma fatia de carne.

Ella se cortó el pelo.

Ela cortou o cabelo.

Tom se cortó el pelo.

Tom cortou o cabelo.

Se cortó con el papel.

Cortou-se com o papel.

¿Quién te cortó el pelo?

Quem cortou o seu cabelo?

Ayer se cortó el agua.

Ontem cortaram a água.

Tomás se cortó el dedo.

Tom cortou o dedo.

Mi mamá cortó la torta.

Minha mãe cortou o bolo.

Tom cortó en lonchas los tomates.

Tom fatiou os tomates.

Él cortó una feta de carne.

Ele cortou uma fatia de carne.

Él lo cortó con el cuchillo.

Ele o cortou com a faca.

Cortó la manzana por la mitad.

Cortou a maçã pela metade.

María se cortó mientras picaba cebollas.

Maria cortou-se enquanto picava cebolas.

Cortó la manzana en dos mitades.

Ele cortou a maçã em duas metades.

La vista le cortó la respiración.

A vista fê-lo perder a respiração.

- El niño cortó el pastel en dos.
- El chico cortó el pastel por la mitad.

- O menino cortou o bolo em dois.
- O garoto cortou o bolo em dois.
- O garoto cortou o bolo em duas partes.

Él cortó la carne con un cuchillo.

Ele cortou a carne com uma faca.

Tom cortó la torta en seis trozos.

Tom cortou a torta em seis pedaços.

Tom le cortó algunas ramas al manzano.

Tom cortou alguns ramos da macieira.

Se cortó el dedo con el cuchillo.

Cortou o dedo na faca.

Tom cortó la pera por la mitad.

Tom cortou a pera ao meio.

Él cortó la cuerda con sus dientes.

Ele cortou a corda com os dentes.

Tom le cortó el pelo a Mary.

Tom cortou o cabelo de Mary.

El niño cortó el pastel en dos.

O garoto cortou o bolo em duas partes.

Trump inmediatamente cortó la palabra de la mujer

Trump interrompeu imediatamente a palavra da mulher

- Tom terminó con María.
- Tom cortó con Mary.

Tom terminou com Maria.

- Tom cortó la lechuga.
- Tom picó la lechuga.

Tom cortou a alface.

Se cortó la luz gracias a la tormenta.

A tempestade provocou uma queda de eletricidade.

Ella se cortó la mano con un cuchillo.

Ela se cortou na mão com uma faca.

Se me cortó una cuerda de la guitarra.

Uma corda da minha guitarra quebrou.

Se cortó el labio superior mientras se afeitaba.

- Cortou o lábio superior enquanto se barbeava.
- Ele cortou o lábio de cima enquanto se barbeava.

La madre cortó la torta en ocho pedazos.

A mãe cortou o bolo em oito pedaços.

Tomás se cortó el dedo con un cuchillo.

Tom cortou o dedo com uma faca.

De repente se cortó toda comunicación con el avión.

Toda a comunicação com o avião foi cortada repentinamente.

María se cortó los labios con una taza rajada.

Maria cortou os lábios numa xícara trincada.

Tom se cortó con un cuchillo en la mañana.

Tom se cortou com uma faca esta manhã.

El intendente cortó la cinta con una tijera gigante.

O prefeito cortou a faixa com uma tesoura gigante.

Durante el accidente, él se cortó de punta a punta.

Durante o acidente, ele se cortou de fora a fora.

- Mi madre partió el pastel.
- Mi mamá cortó la torta.

Minha mãe cortou o bolo.

Tom le cortó un pedazo de torta a su hermana.

Tom cortou um pedaço de bolo à sua irmã.

Tom se cortó el dedo con un pedazo de vidrio.

Tom cortou o dedo em um pedaço de vidro.

Tom se cortó accidentalmente la mano cuando estaba pelando zanahorias.

- Tom cortou a mão dele por acidente enquanto cortava cenouras.
- Tom cortou sua mão acidentalmente enquanto fatiava cenouras.

Tom se cortó los dedos cuando estaba abriendo una lata.

Tom cortou os dedos quando estava abrindo uma lata.

- Y se puso de pie, por lo probablemente se cortó

- E ele se levantou, então ele provavelmente foi cortado

Mi hija se cortó las venas con un pedazo de vidrio.

Minha filha cortou os próprios pulsos com um pedaço de vidro.

Tom le cortó la pierna a Mary con un machete oxidado.

Tom cortou a perna de Maria com um facão enferrujado.

Una vez que Jeb Bush cortó la palabra de Trump, lo insultó

uma vez que Jeb Bush cortou a palavra de Trump, ele o insultou

- La leche se cortó.
- La leche se puso agria.
- La leche venció.

O leite ficou azedo.

La anciana me cortó la carne durante lo que me pareció una eternidad

A velha retalhou a minha carne durante o que me pareceram séculos.

Tom cortó la torta con un cuchillo nuevo que Mary le había regalado.

Tom cortou o bolo com a nova faca que Mary lhe dera.

Ella cortó la tarta en seis trozos y dio uno a cada niño.

Ela cortou o bolo em seis pedaços e deu um para cada criança.

Él lo cortó con el cuchillo que recibió como regalo de su hermano.

Ele o cortou com a faca que ganhou de presente do irmão.

El papel le cortó el dedo como si fuese una hoja de afeitar.

O papel cortou-lhe o dedo como se fosse uma lâmina.

- Ella cortó la torta en seis trozos y le dio uno a cada uno de los niños.
- Ella cortó la tarta en seis trozos y dio uno a cada niño.

Ela cortou o bolo em seis pedaços e deu um para cada criança.

Tom se cortó el dedo con un cuchillo por accidente cuando estaba cortando zanahorias.

Tom cortou o dedo com uma faca por acidente quando cortava cenouras.

"Se cortó el dedo con la maquinaria mientras trabajaba." "Debe de haberle dolido mucho."

"Cortou o dedo no maquinário, enquanto trabalhava." "Deve ter doído bastante."

Tomó entonces Seforá un pedernal, cortó el prepucio de su hijo y tocó las partes de Moisés, diciendo: "Eres mi esposo de sangre."

Imediatamente, Séfora, pegando uma faca de pedra, cortou o prepúcio do filho e com ele tocou as virilhas de Moisés, declarando: Tu és meu esposo de sangue.