Translation of "Bajo" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Bajo" in a sentence and their portuguese translations:

Más bajo.

Quieto!

No soy bajo.

- Não sou baixo.
- Eu não sou baixo.

Tom es bajo.

O Tom é baixo.

- Lo tengo todo bajo control.
- Tengo todo bajo control.

Tenho tudo sob controle.

- Yo soy demasiado bajo.
- Soy demasiado bajo.
- Soy demasiado pequeño.

Eu sou pequeno demais.

Muchos más bajo tierra

Muito mais embaixo da terra

Yo me bajo aquí.

Eu desço aqui.

Estamos bajo sus órdenes.

- Estávamos sob seu comando.
- Estamos sob o comando dele.

Está bajo la mesa.

Está embaixo da mesa.

Tenemos todo bajo control.

Temos tudo sob controle.

Todo está bajo control.

Está tudo sob controle.

El puente es bajo.

- A ponte está baixa.
- A ponte é baixa.

Mantené un perfil bajo.

Seja discreto.

Tenía todo bajo control.

Eu tinha tudo sob controle.

- Soy baja.
- Soy bajo.

- Sou baixo.
- Eu sou pequena.
- Eu sou pequeno.

¿Podríais hablar más bajo?

Vocês poderiam falar mais baixo?

- Hace seis grados bajo cero.
- Estamos a seis grados bajo cero.

Faz seis graus abaixo do zero.

- Tiene un bolso bajo su brazo.
- Lleva un bolso bajo el brazo.

Ela tem uma bolsa embaixo do braço.

- Nada nuevo bajo el sol.
- No hay nada nuevo bajo el sol.

- Nada de novo debaixo do Sol.
- Não há nada de novo sob o Sol.
- Debaixo do sol, nada é novo.

Estuvieron bien. Decidieron bajo presión.

Saiu-se bem hoje. Tomou boas decisões, algumas sob pressão.

Miren, hay algo bajo esto.

Veja, está algo por baixo disto.

Río pasa bajo el pramit

Rio passa sob o pramit

Él es bajo pero fuerte.

Ele é baixo, porém forte.

El avión voló muy bajo.

O avião voou muito baixo.

¿No sabés hablar más bajo?

Você não sabe falar baixo?

Me escondí bajo la cama.

Eu me escondi debaixo da cama.

Nada nuevo bajo el sol.

Nada de novo debaixo do Sol.

Vivimos bajo el mismo techo.

Nós vivemos sob o mesmo teto.

La situación está bajo control.

A situação está sob controle.

Hace treinta grados bajo cero.

Está trinta graus abaixo de zero.

Las gaviotas están volando bajo.

As gaivotas estão voando baixo.

Lo tengo todo bajo control.

Tenho tudo sob controle.

Idealmente, quieres ser más bajo.

Idealmente, você deve ser menor.

- ¿Alguna vez dormiste bajo las estrellas?
- ¿Alguna vez has dormido bajo las estrellas?

Alguma vez você já dormiu sob as estrelas?

- Mi hijo juega bajo la lluvia.
- Mi hijo está jugando bajo la lluvia.

Meu filho está brincando na chuva.

- No conduzcas bajo la influencia del alcohol.
- No conduzcas bajo las influencias del alcohol.

Não dirija sob influência do álcool.

Puedo ver un bosque bajo nosotros.

Vejo uma floresta mais abaixo.

Pero las tarántulas andan bajo tierra.

mas, na verdade, as tarântulas enfiam-se no chão.

Veamos qué hay bajo esta. No.

Vamos ver o que há por baixo.

Realmente Moscú es un poco bajo

realmente Moscou é um pouco baixo

El cielo está bajo sus pies

O céu está sob seus pés

Hay un gato bajo el escritorio.

Há um gato debaixo da escrivaninha.

Mi bajo vientre se siente hinchado.

- Sinto o meu baixo-ventre inchado.
- Minha barriga está inchada.

Es placentero dormir bajo el árbol.

É prazeroso dormir sob a árvore.

Mi hijo juega bajo la lluvia.

Meu filho está brincando na chuva.

Tom se sentó bajo un árbol.

Tom sentou-se debaixo de uma árvore.

La policía le mantuvo bajo custodia.

A polícia o manteve sob custódia.

El gato está bajo la silla.

- O gato está embaixo da cadeira.
- O gato está debaixo da cadeira.

El helicóptero está volando muy bajo.

O helicóptero está voando muito baixo.

No eres tan bajo como yo.

Você não é tão baixo como eu.

Fui al trabajo bajo la nieve.

Fui ao trabalho sob neve.

El agua fluye bajo el puente.

A água corre sob a ponte.

Es más bajo que su hermano.

Ele é mais baixo que o irmão.

Me gusta pasear bajo la lluvia.

Eu gosto de correr na chuva.

Es más bajo que su padre.

Ele é mais baixo que o seu pai.

Me bajo en la siguiente estación.

Vou descer na próxima estação.

Él es más bajo que Tom.

Ele é mais baixo do que Tom.

El barco pasó bajo el puente.

O navio passou debaixo da ponte.

Acepto, pero sólo bajo una condición.

Eu aceito, mas apenas sob uma condição.

La gata está bajo la silla.

A gata está debaixo da cadeira.

Markus es más bajo que Mario.

Markus é mais baixo que o Mário.

- Usted está bajo arresto.
- Quedas arrestado.

Você está preso!

Un anciano descansaba bajo el árbol.

Um velho descansava sob a árvore.

Él continuó caminando bajo la lluvia.

Ele andou e andou, sob a chuva.

Tom es más bajo que Mary.

Tom é mais baixo que a Mary.

Ella estaba sentada bajo un árbol.

Ela estava sentada debaixo de uma árvore.

Ella está cantando bajo la lluvia.

Ela está cantando na chuva.

Cubren bastante todo bajo la luna

Eles praticamente falam sobre tudo que existe

Y se adentraron kilómetros bajo las montañas.

e percorrem quilómetros por baixo das montanhas.

Las personas pueden estar bajo la abolladura

as pessoas podem estar sob os dentes

Casi todas las hormigas anidan bajo tierra

quase todas as formigas aninham-se no subsolo

Pero $ 1 millón se libera bajo fianza

Mas 1 milhão de dólares é liberado sob fiança

Pensé: "¿Podrá rastrearse algo bajo el agua?".

Pensei: "Será que alguém pode localizar debaixo de água?"

Había estado bajo el agua mucho tiempo,

Estava debaixo de água há muito tempo,

El hielo se romperá bajo nuestro peso.

O gelo vai quebrar com o nosso peso.

¿No te incomoda caminar bajo la lluvia?

Você não acha desagradável caminhar na chuva?

Bajo tales circunstancias, no podemos tener éxito.

Sob essas circunstâncias nós não vamos conseguir.

Él estuvo tres minutos bajo el agua.

Ele estava debaixo da água por três minutos.

Incluso hoy, la temperatura está bajo cero.

Mesmo hoje, a temperatura está abaixo de zero.

Él escondió los juguetes bajo la cama.

Ele escondeu os brinquedos debaixo da cama.

Jack tiene un gato bajo el brazo.

Jack tem um gato sob o braço.

Las dos familias viven bajo un techo.

As duas famílias vivem sob um mesmo teto.

No conduzcas bajo la influencia del alcohol.

Não dirija sob influência do álcool.

El gatito está jugando bajo la lluvia.

O gatinho está brincando na chuva.

Él llevaba un libro bajo el brazo.

Ele carregava um livro debaixo do braço.