Translation of "Aprendido" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Aprendido" in a sentence and their portuguese translations:

¿Qué has aprendido?

O que aprendeste?

¿Todavía no hemos aprendido?

ainda não aprendemos?

He aprendido la lección.

Aprendi a lição.

¿Dónde ha aprendido italiano?

Onde ela aprendeu italiano?

He aprendido cómo relajarme.

Eu aprendi a relaxar.

He aprendido un montón.

Eu aprendi pra caramba.

¿Dónde has aprendido francés?

Onde você aprendeu francês?

- ¿Dónde ha aprendido italiano?
- ¿Dónde has aprendido italiano?
- ¿Dónde aprendiste italiano?

Onde é que aprendeste italiano?

El que piensa que ha aprendido lo suficiente no ha aprendido nada.

Ele, que pensa que aprendeu o bastante, não aprendeu nada.

- He aprendido a confiar en ellos.
- He aprendido a confiar en ellas.

- Aprendi a confiar neles.
- Eu aprendi a confiar nelas.

Algunas cosas que hemos aprendido

algumas das coisas que nós aprendemos no último ano

He aprendido mucho de Tom.

Eu aprendi muito com Tom.

Espero que hayas aprendido la lección.

Espero que tenha aprendido a lição.

He aprendido esperanto en cuatro meses.

Eu aprendi esperanto em quatro meses.

Hoy he aprendido una valiosa lección.

- Hoje eu aprendi uma lição valiosa.
- Hoje aprendi uma lição valiosa.

¿Cuántos proverbios hemos aprendido hasta ahora?

Quantos provérbios aprendemos até agora?

Hoy he aprendido algo muy interesante.

Hoje aprendi algo muito interessante.

Hey, ahora que has aprendido todo,

"Agora que você já aprendeu tudo,

Así es cómo he aprendido marketing.

Foi assim que eu aprendi marketing.

Debiste haber aprendido eso en el colegio.

- Você deveria ter aprendido isso na escola.
- Você devia ter aprendido isso no colégio.
- Devias ter aprendido isso na escola.
- Deverias ter aprendido isso na escola.

Me pregunto dónde habrá aprendido francés Tom.

Onde será que Tom estudou francês?

Ojalá hubiera aprendido esto en el colegio.

Eu queria ter aprendido isto na escola.

- ¿Dónde has aprendido francés?
- ¿Dónde aprendiste francés?

Onde você aprendeu francês?

¿Te has aprendido el poema de memoria?

Você aprendeu o poema de cor?

Decidí aplicar lo aprendido sobre cómo aprendemos mejor

foi aplicar o que eu aprendia sobre como aprender melhor

¿No has aprendido a respetar a los demás?

Você não aprendeu a respeitar os outros?

¿Cómo has aprendido a hablar francés tan bien?

- Como foi que você aprendeu a falar francês tão bem?
- Como foram que vocês aprenderam a falar francês tão bem?

Todavía no he aprendido a conducir un coche.

Eu ainda não aprendi a dirigir um carro.

Ahora, ya que has aprendido estos tres consejos,

Agora que você aprendeu essas três dicas,

- Soy alguien que ha aprendido a ser lo que soy.
- Soy alguien que ha aprendido a ser lo que es.

Sou alguém que aprendeu a ser o que é.

Los estudiantes se han aprendido muchos poemas de memoria.

Os alunos aprenderam muitos poemas de cor.

Sandro había aprendido muy rápidamente cómo escribir a máquina.

- Sandro aprendera muito rapidamente a escrever a máquina.
- Sandro tinha aprendido muito rápido a escrever a máquina.

Ken se ha aprendido de memoria muchas canciones japonesas.

Ken aprendeu de cor muitas canções japonesas.

- Él ha aprendido a ser paciente.
- Aprendió a ser paciente.

Ele aprendeu a ser paciente.

Deberían haber visitado nuestra feria de ciencias. Hubieran aprendido mucho.

Vocês deveriam ter visitado a nossa feira de ciências. Teriam aprendido muito.

Soy alguien que ha aprendido a ser lo que es.

Sou alguém que aprendeu a ser o que é.

- ¿Dónde aprendieron francés?
- ¿Dónde has aprendido francés?
- ¿Dónde aprendiste francés?

- Onde vocês aprenderam francês?
- Onde você aprendeu francês?

Dime algo importante que hayas aprendido este fin de semana.

Diga-me algo importante que aprendeu este fim de semana.

He aprendido mucho con ella a través de los años.

- Aprendi muito com ela ao passar dos anos.
- Eu aprendi muito com ela ao passar dos anos.

Y hoy voy a compartir contigo lo que he aprendido

e hoje vou compartilhar com vocês o que eu aprendi

Juan reconoció todas las melodías que había aprendido cuando era niño.

João reconheceu todas as melodias que tinha aprendido quando ainda era criança.

Esa es la cosa más importante que he aprendido de ti.

Essa é a coisa mais importante que aprendi com você.

Tom todavía no se ha aprendido del todo las reglas del juego.

Tom ainda não aprendeu totalmente todas as regras do jogo.

Y han aprendido que cuando una palabra clave está en el resultado,

e eles aprenderam que quando uma palavra-chave está na postagem,

Debería haber aprendido alemán cuando tuve la oportunidad de hacerlo hace quince años.

Eu deveria ter aprendido alemão quando tive a oportunidade, quinze anos atrás.

- Sería mejor que aprendieras inglés o francés.
- Mejor hubieras aprendido inglés o francés.

É melhor você aprender inglês ou francês.

Y es una cosa para gente que haya aprendido a perder en la vida.

É algo para as pessoas que aprenderam a perder na vida.

- Los alumnos aprendieron muchos poemas de memoria.
- Los estudiantes se han aprendido muchos poemas de memoria.

- Os alunos aprenderam muitos poemas de cor.
- Os alunos aprenderam meus poemas pelo coração.

¡Es increíble cómo un joven brasileño de 21 años ha aprendido tantos y tales idiomas raros!

É incrível como aquele jovem brasileiro de apenas 21 anos já aprendeu tantas e tão raras línguas!

Enciendo mi portátil, abro el buscador y escribo la dirección que ya me he aprendido de memoria.

Eu ligo meu laptop, abro o navegador e digito o endereço que já sei de cor.

Tom, usted debería haber aprendido a hacer esto por su cuenta. Yo le mostraré una última vez.

- Tom, já era tempo de você ter aprendido a fazer isso sozinho. Vou mostrar-lhe uma última vez.
- Tom, já devias ter aprendido a fazer isso tu mesmo. Vou mostrar-te pela última vez.

Hemos aprendido a volar como los pájaros y nadar como los peces, pero nos olvidamos de cómo vivir como humanos.

- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nós esquecemos como viver como humanos.
- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nos esquecemos como viver como humanos.

Lo primero que he aprendido es que los títulos de los posts del blog que tienen entre 6 y 7

A primeira coisa que eu aprendi é que títulos de posts de blog que tem em torno de seis a sete

El hombre puede saber más que la máquina, pero la máquina aprende más rápido y nunca olvida lo que ha aprendido.

O homem pode saber mais que a máquina, mas esta aprende mais rápido e nunca esquece o que aprendeu.

A fin de ganarse al público, el ponente recurrió al uso de técnicas retóricas que había aprendido en sus cursos de comunicación.

Para conquistar o auditório, o orador recorreu ao uso de técnicas retóricas que ele aprendera em seus cursos de comunicação.

Durante millones de años, la humanidad vivió justo como los animales. Entonces sucedió algo que desató el poder de nuestra imaginación, hemos aprendido a hablar.

Durante milhões de anos, a humanidade viveu exatamente como os animais. Então aconteceu algo que desencadeou o poder de nossa imaginação, aprendemos a falar.

A los seis años de edad él ya había aprendido a usar la máquina de escribir y le dijo al profesor que no necesitaba aprender a escribir a mano.

Aos seis anos de idade ele tinha aprendido a usar a máquina de escrever e disse ao professor que ele não precisava aprender a escrever a mão.

Para aprender todos los idiomas que ha aprendido él, debería llegar a los 90 años. Y todavía queda mucho. No sé que será más difícil entonces, aprender o sobrevivir.

Ele já aprendeu mais línguas do que eu terei aprendido, se chegar aos 90 anos. E ainda me falta muito até lá! Ainda não sei o que será mais difícil: aprender ou sobreviver.

No es mi culpa. Los adultos me habían desanimado en mi carrera de pintura a la edad de seis años, y no había aprendido a dibujar nada excepto boas cerradas y boas abiertas.

Não tenho culpa disso. Aos seis anos de idade, fui desestimulado pelos adultos em minha carreira de pintor e não pude aprender a desenhar nada, exceto jiboias (por dentro e por fora).

A través de los tiempos hemos aprendido mucho: entre otras muchas cosas hemos desarrollado la agricultura y la ganadería, el arte y la tecnología, la fe, la filosofía y la ciencia, la civilización y la cultura.

Através da história temos aprendido muito: entre outras coisas desenvolvemos a agricultura e criação de gado, a arte e a tecnologia, a fé, a filosofia e a ciência, a civilização e a cultura.

- Nunca te acostarás sin saber una cosa más.
- No te acostarás sin aprender algo más cada día.
- Nunca te irás a dormir sin haber aprendido algo nuevo.
- Nunca te acostarás sin aprender algo nuevo.
- A la cama no te irás sin saber una cosa más.

Nunca te deitarás sem saber uma coisa mais.