Translation of "Andar" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Andar" in a sentence and their portuguese translations:

¿Podéis andar?

Vocês conseguem andar?

Andar es bueno.

Andar é bom.

Algo parece andar mal.

Algo parece estar indo mal.

Le gusta andar conmigo.

Ela gosta de passear comigo.

Tom no puede andar.

Tom não pode andar.

¿Puedes andar en bicicleta?

Você sabe andar de bicicleta?

- Prefiero andar descalza por la casa.
- Prefiero andar descalzo por la casa.

- Prefiro andar descalço em casa.
- Prefiro andar descalça em casa.

¿Ella sabe andar en bicicleta?

Ela sabe andar de bicicleta?

Déjate de andar con indirectas.

Pare de enrolar.

Me gusta andar en tren.

Eu gosto de viajar de trem.

¿No sabes andar en bicicleta?

- Sabes andar de bicicleta?
- Você sabe andar de bicicleta?

Él disfrutaba andar en bicicleta.

Ele disfrutava andar de bicicleta.

El bebé todavía no sabe andar.

O bebê não sabe andar ainda.

¿Puedes andar con los ojos cerrados?

Você consegue andar de olhos fechados?

A mi abuelo le gusta andar.

Meu avô gosta de caminhar.

Tengo miedo de andar a caballo.

Eu tenho medo de andar a cavalo.

Andar a caballo es muy divertido.

Andar de cavalo é muito divertido.

- Empezamos a andar.
- Empezamos a caminar.

Começamos a andar.

Mi abuela puede andar en moto.

Minha avó sabe pilotar uma moto.

Prefiero andar a montar en bicicleta.

Eu prefiro andar de bicicleta.

Me gusta tu forma de andar.

Eu gosto do seu jeito de andar.

andar en bicicleta era un caso especial

andar de bicicleta era um caso especial

Una mosca puede andar por el techo.

Uma mosca pode andar pelo teto.

El martillo debe andar por el taller.

O martelo deve estar na oficina.

Ella ya estaba cansada de tanto andar.

Ela já estava cansada de tanto andar.

Es peligroso andar en moto sin casco.

É perigoso andar de moto sem capacete.

Los elefantes no pueden andar en bicicleta.

Os elefantes não sabem andar de bicicleta.

Me da miedo andar en la oscuridad.

Eu tenho medo de andar no escuro.

Mi hermano arrastra los pies al andar.

O meu irmão arrasta os pés ao andar.

Tom no está acostumbrado a andar descalzo.

- Tom não está acostumado a andar de pés descalços.
- Tom não está acostumado a andar descalço.

Prefiero salir a andar que ver la película.

Eu prefiro sair para caminhar do que ver o filme.

Tom es capaz de andar con las manos.

Tom consegue andar com as mãos.

Pienso que es peligroso andar solo de noche.

Acho perigoso andar sozinho à noite.

Es peligroso andar de a dos en bicicleta.

É perigoso duas pessoas andarem ao mesmo tempo numa bicicleta.

- Tom no puede caminar.
- Tom no puede andar.

Tom não sabe andar.

Quería andar en bicicleta, pero perdí la práctica.

- Eu queria andar de bicicleta, mas perdi o jeito.
- Eu queria andar de bicicleta, mas perdi a prática.

- ¿Tomás sabe andar a caballo?
- ¿Tomás sabe cabalgar?

Tom sabe andar a cavalo?

Es mejor no andar alrededor de este sitio.

É melhor não andar ao redor deste lugar.

- Él apenas puede andar.
- Él apenas puede caminar.

Ele mal consegue andar.

No puedo andar porque tengo la pierna rota.

Não posso andar porque estou com a perna quebrada.

Le tomó tres meses aprender a andar en bicicleta.

Demorou três semanas para ele aprender a andar de bicicleta.

Tenemos que aprender a andar antes de poder correr.

Devemos aprender a caminhar antes de poder correr.

Te enseñaré a andar en monopatín el domingo que viene.

Eu vou lhe ensinar a andar de skate no domingo que vem.

- Puedo andar a caballo.
- Puedo cabalgar.
- Puedo montar un caballo.

Eu sei montar a cavalo.

"No hay razón para andar por ahí con una máscara...

8 MARÇO, 2020 “Não há razão para estar andando por aí com uma máscara...

- Me gusta viajar en tren.
- Me gusta andar en tren.

Eu gosto de viajar de trem.

- No puedes patinar aquí.
- No puedes andar en patineta aquí.

- Você não pode andar de skate aqui.
- Vocês não podem andar de skate aqui.

¡Uy! Me duele la panza. ¡Por andar comiendo tanto picante!

Ai, estou com dor de barriga! Isso é por comer tanta comida apimentada!

Todavía nos quedan por andar otras diez millas antes del anochecer.

Temos que caminhar mais dez milhas antes do poente.

Tiene un año y cinco meses, pero todavía no puede andar.

Ele tem um ano e cinco meses, mas ainda não consegue andar.

- Le gusta andar sola.
- A ella le gusta salir a caminar sola.

- Ela gosta de fazer caminhada sozinha.
- Ela gosta de andar sozinha.
- Ela gosta de passear sozinha.

- Le gusta pasear por el parque.
- Le gusta andar en el parque.

Ele gosta de caminhar no parque.

- Es peligroso andar en moto sin casco.
- Es peligroso ir en moto sin casco.

É perigoso andar de moto sem capacete.

No soporto más tener que andar con pie de plomo en mi propia casa.

Não aguento mais ter de pisar em ovos dentro de minha própria casa.

- Me gusta viajar por tren.
- Me gusta viajar en tren.
- Me gusta andar en tren.

Eu gosto de viajar de trem.

- A ella le gusta caminar conmigo.
- A ella le gusta pasear conmigo.
- Le gusta andar conmigo.

Ela gosta de passear comigo.

- Me gusta viajar por tren.
- Me gusta ir en tren.
- Me gusta viajar en tren.
- Me gusta andar en tren.

Eu gosto de viajar de trem.

Éste contestó: "Te he oído andar por el jardín y he tenido miedo, porque estoy desnudo; por eso me he escondido."

E ele respondeu: Ouvi teus passos no jardim e fiquei com medo, porque estava nu; por isso me escondi.

Si dos hombres riñen y uno hiere a otro con una piedra o con el puño, sin causarle la muerte, pero obligándolo a guardar cama, si el herido puede levantarse y andar por la calle apoyado en su bastón, entonces el que lo hirió será absuelto, pero deberá indemnizar el tiempo de paro y los gastos de la curación.

Se durante uma briga um homem ferir o outro com uma pedra ou com um soco, ele não será castigado se aquele que foi ferido não morrer. Mas se este ficar de cama, e mais tarde se levantar, e começar a andar fora da casa com a ajuda de uma bengala, então aquele que o feriu terá de pagar o tempo que o outro perdeu e também as despesas do tratamento.

- Deja de andar con rodeos.
- No te andes con rodeos.
- No te andes por las ramas.
- No os andéis por las ramas.
- No se ande por las ramas.
- No se anden por las ramas.
- Ve directo al grano.
- Id directos al grano.
- Vaya directo al grano.
- Vayan directos al grano.
- No os andéis con rodeos.
- No se ande con rodeos.
- No se anden con rodeos.

- Pare de enrolar.
- Desembucha logo.