Translation of "Volver" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Volver" in a sentence and their polish translations:

Elijan "Volver a intentarlo".

wybierz „Spróbuj ponownie”.

Espero volver a verte.

Mam nadzieję, że się jeszcze zobaczymy.

No voy a volver.

Nie wracam.

- Quiero regresar.
- Quiero volver.

- Chcę wracać.
- Chcę wrócić.

Quiero volver a verlo.

Chcę to jeszcze raz zobaczyć.

Quiero volver a verte.

Chcę cię znowu zobaczyć.

Debe volver para encontrarlo. Sola.

Matka musi wrócić i je znaleźć... sama.

Quería volver a tu pueblo.

Chciałem wrócić do twojej wioski.

No quiero volver a casa.

Nie chcę wracać do domu.

No quiero volver a perderte.

Nie chcę cię znów stracić.

Acabo de volver de allí.

Właśnie stamtąd przyszedłem.

Voy a volver a Boston.

Zamierzam wrócić do Bostonu.

¡No quiero volver a verte!

Wynocha z mego życia!

Me alegra volver a verte.

Miło mi widzieć cię ponownie.

Le aconsejé volver en seguida.

Poradziłem mu, by natychmiast wracał.

Me gustaría volver a verla.

Chciałbym ją jeszcze raz zobaczyć.

Acaba de volver a casa.

Właśnie wrócił do domu.

Si quieren volver allí y seguir buscando los restos, elijan "Volver a intentarlo"

Jeśli chcesz znów pójść w tym kierunku, by szukać wraku, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Ahora tengo que volver al trabajo.

Teraz muszę wrócić do pracy.

Desearía que pudiéramos volver a casa.

Szkoda, że nie możemy wracać do domu.

No quiero volver a verte nunca.

Nie chcę cię nigdy więcej widzieć.

Fue un placer volver a verte.

Cieszę się, że mogłem się z tobą ponownie spotkać.

- ¿Cómo vas a volver?
- ¿Cómo volverás?

Jak wrócisz?

Ojalá pudiera volver en el tiempo.

Szkoda, że nie mogę cofnąć się w czasie.

Él acaba de volver del extranjero.

Właśnie wrócił z zagranicy.

Me muero por volver a verla.

Bardzo chciałbym jeszcze raz ją zobaczyć.

Creo que deberíamos volver a intentarlo.

- Myślę, że powinniśmy spróbować jeszcze raz.
- Chyba powinniśmy spróbować ponownie.

Debo volver a mi planeta ahora.

Muszę teraz wrócić na moją planetę.

No voy a volver con Tom.

Nie będę wracać z Tomem.

Una semana después de volver a Internet

Minął z tydzień od dnia, kiedy wróciłem do Internetu,

volver a decir que no lo sabías".

nie możesz powiedzieć, że nie wiedziałeś”.

Pero tomará tiempo volver a buscar agua.

ale cofnięcie się po wodę zajmie trochę czasu.

Ahora debemos volver y hallar esos restos.

Teraz wrócimy, by spróbować znaleźć ten wrak.

Hace calor, y debo volver a hidratarme.

Jest gorąco i chce mi się pić.

Hace calor, y debo volver a hidratarme.

Jest gorąco i chce mi się pić.

No. Lo siento, tengo que volver pronto.

Nie. Przepraszam, ale muszę wcześnie wrócić.

Estoy muy contento de volver a verte.

- Cieszę się, że cię znów widzę.
- Cieszę się, że was znów widzę.

Me gustaría volver a Boston algún día.

Chciałbym kiedyś znowu pojechać do Bostonu.

- Tom puede volver.
- Puede que Tom vuelva.

Tom może wrócić.

- Justo volvió Tom.
- Acaba de volver Tom.

Tom właśnie wrócił.

Quiero volver a escalar el monte Fuji.

Chcę znów wspiąć się na górę Fudżi.

Nunca quiero volver a ver a Tom.

Nigdy nie chcę znowu spotkać Toma.

- ¡No quiero volver a verte!
- No quiero volver a verte nunca.
- No te quiero ver nunca más.

Wynocha z mego życia!

Si quieren otra oportunidad, elijan "Volver a intentarlo".

Jeśli chcesz dać nam drugą szansę, wybierz „Spróbuj ponownie”.

O que no pueda volver a EE. UU.

albo nie powinienem móc wrócić do Stanów Zjednoczonych,

Byron se fue de Inglaterra, para no volver.

Byron opuścił Anglię i nigdy nie wrócił.

Creo que él ya no va a volver.

Myślę, że już nie wróci.

Acabo de volver de la oficina de correos.

Właśnie wróciłem z poczty.

- ¿Puedo irme a casa?
- ¿Podemos volver a casa?

Możemy wrócić do domu?

Y tú podrás volver a ser un adulto productivo.

Wy możecie wrócić do produktywnego życia.

Y debo decir que me alegra volver a TEDx.

Bardzo się cieszę, że znów jestem na konferencji TEDx.

Meg estaba contenta de volver a ver a Tom.

Meg była zadowolona z ponownego spotkania z Tomem.

En 1900 él salió de Inglaterra para no volver.

W roku 1900 opuścił Anglię i nigdy już tam nie powrócił.

Mis padres me prohibieron volver a ver a Tom.

Rodzice zabronili mi spotykać się z Tomem.

Él prometió volver y sin embargo no lo hizo.

Obiecał, że wróci, ale nie wrócił.

- Volveré pronto.
- Yo regresaré pronto.
- Voy a volver pronto.

- Zaraz wracam.
- Niedługo wrócę.

Ok, ¿vas a volver a tu cuarto o no?

No to jak, wracasz do swojego pokoju czy nie?

Si quieren seguir explorando la mina, elijan "Volver a intentarlo".

Jeśli chcecie dalej odkrywać tę kopalnię, wybierzcie „Spróbuj ponownie”.

Para volver de las sombras e ir a la luz.

To koniec ciemnej epoki i powrót do światłości.

- ¿Cuándo vuelves a Italia?
- ¿Cuándo vas a volver a Italia?

Kiedy wróciłeś do Włoch?

Atravesaría el océano sólo por volver a ver tu sonrisa.

Przepłynąłbym ocean by jeszcze raz zobaczyć twój uśmiech.

Se está haciendo tarde. No quiero volver sola a casa.

Robi się późno. Nie chcę wracać do domu sama.

Ella estaba decidida a nunca volver a hablarle otra vez.

Była zdecydowana nigdy więcej z nim nie rozmawiać.

Volveré pronto. Tengo que volver a la oficina de correos.

Zaraz wracam. Muszę skoczyć na pocztę.

Es hora de volver a ese terreno frío, húmedo y peligroso.

Teraz nadszedł czas, aby wrócić na ten zimny, mokry, niebezpieczny teren.

Si aún creen poder rodear al lobo, elijan "Volver a intentarlo".

Jeśli myślisz, że można umknąć temu wilkowi, wybierz „Spróbuj ponownie”.

¿Deberíamos cavar? ¿O volver por algo de agua para que salga?

Więc powinniśmy kopać czy wrócić po wodę i spróbować go wypłoszyć?

Entonces, ¿debo cavar? ¿O debo volver a buscar agua para sacarla?

Więc powinniśmy kopać czy wrócić po wodę i spróbować go wypłoszyć?

En cuanto ponga sus 15 huevos, debe volver a donde empezó.

Po złożeniu 15 jaj musi jeszcze wrócić.

Ella estaba destinada a no volver jamás a su ciudad natal.

Nie dane jej było zobaczyć rodzinnych stron.

- Volveré pronto.
- Vuelvo en seguida.
- Volveré luego.
- Voy a volver pronto.

Niedługo wrócę.

Pensé que no ibas a volver por un par de días.

Myślałem, że nie wrócisz przez kilka dni.

¿Tú crees que estoy muy viejo para volver a la escuela?

Myślisz, że jestem za stary, żeby wracać do nauki?

Si creen poder rescatar a Dana desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Jeśli myślisz, że nadal możesz uratować Danę, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Si creen que aún pueden atravesar la mina, elijan "Volver a intentarlo".

Jeśli uważasz, że możemy przejść tę kopalnię, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Si creen poder atrapar más criaturas desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Jeśli uważasz, że możesz tu złapać jakieś stworzenia, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Si aún creen poder atrapar a la tarántula, elijan "Volver a intentarlo".

Jeśli myślisz, że nadal możesz złapać tu ptasznika, wybierz „Spróbuj ponownie”.

- Me alegro de verlos otra vez.
- Me alegro de volver a veros.

Miło Cię znowu zobaczyć.

- Es hora de ir a casa.
- Es hora de volver a casa.

Czas iść do domu.

No debería tener que volver al dentista otra vez por un tiempo.

Przez jakiś czas nie będę musiał chodzić do dentysty.

Si creen que pueden llegar al camino desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Jeśli myślisz, że jednak można stąd dotrzeć do drogi, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Su único deseo era volver a ver a su hijo una vez más.

On jedynie chce ten ostatni raz zobaczyć się ze swoim synem.

Su único deseo era volver a ver a su hijo por última vez.

- Jego jedynym życzeniem było zobaczyć się po raz ostatni ze swoim synem.
- Jedynym jego życzeniem było zobaczyć syna po raz ostatni.

No pasará mucho tiempo hasta que él pueda volver a jugar al béisbol.

Wkrótce znów będzie mógł grać w baseballa.

¿Por qué no simplemente volver a dejar que la gente crea lo que quiera

Dlaczego by nie pozwolić ludziom zakładać, co sobie tylko chcą

Si aún creen poder encontrar agua y seguir la misión, elijan "Volver a intentarlo".

Jeśli dalej chcesz szukać wody i kontynuować misję, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Para volver a encontrar mis llaves, retrocedo siguiendo mis pasos de la última hora.

Żeby znaleźć klucze, przypomniałem sobie krok po kroku, co robiłem w ciągu ostatniej godziny.

Y no puedo volver a subir por esas laderas verticales. Quedé atrapado en la montaña.

I nie mogę teraz wrócić po tych pionowych skałach. To się nazywa być w potrzasku.

Era muy productivo volver a casa y leer todos los artículos científicos que fuera posible.

Dobrze jest wrócić do domu i przeczytać jak najwięcej prac naukowych.

- Habrá que volver a hacerlo.
- Habrá que hacerlo de nuevo.
- Habrá que volverlo a hacer.

Trzeba będzie to zrobić od nowa.