Translation of "Hubo" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Hubo" in a sentence and their polish translations:

- Hubo un terremoto ayer.
- Ayer hubo un terremoto.

Wczoraj było trzęsienie ziemi.

¿Hubo alguna causa?

Był jakiś powód?

Hoy no hubo nubes.

Nie ma żadnej chmury dzisiaj.

- Todos se alegraron.
- Hubo un vitoreo general.
- Hubo una aclamación colectiva.

Wszyscy wiwatowali.

No hubo que salvar vidas.

Bez ratowania czyjegoś życia,

No hubo que devolver dinero.

bez zwracania torebki.

De repente hubo una explosión.

Nagle rozległ się wybuch.

Hubo odio entre nosotros entonces.

Wtedy była między nami nienawiść

Después del terremoto hubo un incendio.

Po trzęsieniu ziemi rozszalał się pożar.

Una vez hubo aquí una iglesia.

Tu był kiedyś kościół.

De 50 postulantes hubo 20 rechazados.

Na 50 aplikantów 20 oblało.

El año pasado hubo mucha lluvia.

W zeszłym roku sporo padało.

Hubo un gran terremoto en Haití.

W Haiti było wielkie trzęsienie ziemi.

Hubo mucha nieve el invierno pasado.

Zeszłej zimy było dużo śniegu.

hubo un momento clave en el que…

nastąpił konkretny moment, w którym…

No hubo ningún error por su parte.

Po jego stronie nie było błędu.

Hace mucho tiempo, hubo un joven hombre.

Dawno temu był sobie młody człowiek.

Hubo un cambio repentino en la situación.

Zaszła nagła zmiana sytuacji.

Anoche hubo un incendio en el vecindario.

Zeszłej nocy w okolicy był pożar.

Bueno, hay señales de que hubo depredadores aquí. 

Cóż, są tam zdecydowanie ślady obecności wielkich drapieżników.

Bueno, hay señales de que hubo depredadores aquí.

Ślady zdecydowanie wskazują, że były tu wielkie drapieżniki.

Pero ¿saben qué? Hubo caminos que no exploramos.

Wiecie co? Było kilka ścieżek, którymi nie poszliśmy.

Según el periódico, hubo un gran incendio anoche.

Według gazety, ostatniej nocy miał miejsce wielki pożar.

De hecho, hace varios años, hubo una propuesta multilateral

Kilka lat temu pojawił się wielostronny wniosek,

Durante el año pasado hubo 12 guerras en curso,

Rok temu na świecie toczyło się 12 wojen,

Hubo un día increíble. Un gran banco de salemas.

Był pewien niesamowity dzień. Przypłynęła ławica ryb salpa.

Sólo hubo un caso de varicela en la escuela.

W szkole był tylko jeden przypadek ospy wietrznej.

Hubo que despedir a 300 personas de la fábrica.

Z fabryki trzeba było zwolnić 300 osób.

Hubo dos momentos que no fueron fáciles para mí.

Były dwa momenty, w których nie było mi łatwo.

Y no hubo signo alguno de la falta de confianza

Bez żadnych oznak, że brak mu wiary w siebie,

Hace algunos años, en el pueblo de Grace hubo un alzamiento.

Kilka lat temu w jej wiosce wybuchło powstanie.

Hubo factores que empujaron a estos dos en una sola dirección,

Pewne czynniki pchały tę dwójkę w jednym kierunku,

- Una vez hubo aquí una iglesia.
- Aquí solía haber una iglesia.

Tu był kiedyś kościół.

- El año pasado hubo mucha lluvia.
- Llovió mucho el año pasado.

W zeszłym roku dużo padało.

Ayer hubo un accidente de tráfico en frente de la casa.

Wczoraj przed domem zdarzył się wypadek drogowy.

Hay muchísimas más personas infectadas de las que hubo con el SARS.

a jest ich o wiele więcej niż podczas SARS,

Pero ¿y si hubo algo más que determinó la duración del día?

A gdyby coś innego miało wpływ na długość ziemskiego dnia?

- Hubo 150 pasajeros en el avión.
- Había 150 pasajeros en el avión.

Na pokładzie samolotu było 150 pasażerów.

No hubo siestas ni cafeína, por cierto, así que fue difícil para todos.

Drzemka ani kawa nie wchodziły w grę, więc było naprawdę ciężko.

- Todos gritaron de terror.
- Hubo un chillido general.
- Se produjo un chillido colectivo.

Wszyscy krzyczeli.

Pero hubo una persona que no se creyó mi historia de triunfo sobre el dolor.

Ale Jedna osoba nie uwierzyła w moją bajkę o zwycięstwie nad smutkiem.

Un fin de semana todos los hoteles de la ciudad estuvieron llenos porque hubo una gran convención.

W pewien weekend wszystkie hotele w mieście były pełne, ponieważ odbywał się duży kongres.

- Según las noticias en televisión, hubo un accidente de avión en India.
- Según las noticias de la televisión, un avión se estrelló en India.

Według wiadomości telewizyjnych, w Indiach miała miejsce katastrofa samolotu.