Translation of "Cabeza" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Cabeza" in a sentence and their polish translations:

- Me duele la cabeza.
- Tengo dolor de cabeza.
- Me duela la cabeza.

Głowa mnie boli.

- ¿Está con dolor de cabeza?
- ¿Tienes dolor de cabeza?
- ¿Te duele la cabeza?

Boli cię głowa?

- Me duele la cabeza.
- Tengo dolor de cabeza.

Boli mnie głowa.

- ¿Tienes dolor de cabeza?
- ¿Te duele la cabeza?

Boli cię głowa?

- Le duele la cabeza.
- Nos duele la cabeza.

- Boli mnie głowa.
- Głowa mnie boli.

¡Levanta la cabeza!

Głowa do góry!

- Ella se rascó la cabeza.
- Se rascó la cabeza.

Podrapała się po głowie.

- La estatua no tiene cabeza.
- Esa escultura no tiene cabeza.

- Ten posąg nie ma głowy.
- Ta rzeźba nie ma głowy.

Y sujetarle la cabeza.

by unieruchomić głowę.

Me duele la cabeza.

- Boli mnie głowa.
- Głowa mnie boli.

Cuidado con la cabeza.

Uwaga na głowę.

Tom inclinó su cabeza.

Tom skinął głową.

Tenía dolor de cabeza.

Miałem ból głowy.

- ¡Ánimo!
- ¡Levanta la cabeza!

Głowa do góry!

Le dolía la cabeza.

Głowa go boli.

Le duele la cabeza.

- On ma bóle głowy.
- Boli go głowa.

¡Quítatelo de la cabeza!

Możesz to sobie wybić z głowy.

Y le sujetaremos la cabeza. La cabeza es la parte más peligrosa.

by unieruchomić głowę. Pamiętajcie, głowa jest najniebezpieczniejsza.

Y, así, sujetarle la cabeza.

by unieruchomić głowę.

Fue inteligente sujetarle la cabeza.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Y le sujetamos la cabeza.

by unieruchomić głowę.

Y le sujetaremos la cabeza.

by unieruchomić głowę.

Así le sujetamos la cabeza.

by unieruchomić głowę.

Vivir cabeza abajo ahorra energía.

Odwracając swoje życie do góry nogami oszczędzają więcej energii.

Mi cabeza está dando vueltas.

Kręci mi się w głowie.

La estatua no tiene cabeza.

Posąg nie ma głowy.

María asintió con la cabeza.

Maria skinęła głową.

Deberías casarte y sentar cabeza.

- Powinieneś się ożenić i ustatkować.
- Powinnaś wyjść za mąż i się ustatkować.

- Tengo un dolor de cabeza terrible.
- Estoy con un fuerte dolor de cabeza.

Mam okropny ból głowy.

- Tomas movió su cabeza para disentir.
- Tom movió su cabeza en señal de oposición.

Tomasz pokręcił głową na znak sprzeciwu.

La parte peligrosa es la cabeza.

Pamiętajcie, głowa jest najniebezpieczniejsza.

Pueden formar cuernos en su cabeza.

Na głowach mogą im wyrosnąć rogi.

Se rascó la cabeza por costumbre.

Podrapał się głowę, jak to ma w zwyczaju.

Tom despertó con dolor de cabeza.

Tom obudził się z bólem głowy.

Tengo una solución en la cabeza.

Mam rozwiązanie w głowie.

Tengo un ligero dolor de cabeza.

Mam lekki ból głowy.

Él asintió con la cabeza alentadoramente.

Skinął zachęcająco.

Traté de pararme con la cabeza.

Próbowałem stać na głowie.

Creo que estoy perdiendo la cabeza.

Chyba tracę zmysły.

Tomas movió su cabeza para disentir.

Tomasz pokręcił głową na znak sprzeciwu.

- Todo está de cabeza.
- Todo está cabeza abajo.
- Todo está al revés.
- Todo está patas arriba.

Wszystko jest do góry nogami.

Que no están listos para sentar cabeza

że nie czas się ustatkować,

Comen el cuerpo y tiran la cabeza.

Zjedz korpus, wyrzuć głowę.

Comen el cuerpo y tiran la cabeza.

Zjedz korpus, wyrzuć głowę.

La cabeza es la parte más peligrosa.

Pamiętajcie, głowa jest najniebezpieczniejsza.

La parte más peligrosa es la cabeza.

Pamiętajcie, głowa jest najniebezpieczniejsza.

Cúbrete la cabeza cuando estés al sol.

Chroń głowę przed słońcem.

Ella se empapó de pies a cabeza.

Była przemoczona od stóp do głów.

Él tiene buena cabeza además de salud.

Ma dobre zdrowie, a poza tym jest mądry.

Tom, ¡tienes una abeja en la cabeza!

Tom, masz pszczołę na głowie!

Tenía un poco de dolor de cabeza.

Poczułem nagły ból głowy.

No saques la cabeza por la ventana.

Nie wychylaj się przez okno.

Sufría de un dolor de cabeza terrible.

Strasznie boli go głowa.

Me dio un golpe en la cabeza.

Walnął mnie w głowę.

Fue inteligente sostenerle la cabeza con la rama.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Fue inteligente sujetarle la cabeza con esa rama.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Fue inteligente sujetarle la cabeza con la rama.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Mi amigo sacudió la cabeza como diciendo "imposible".

Przyjaciel pokręcił głową, jakby mówił "to niemożliwe".

Me he agripado y me duele la cabeza.

Przeziębiłem się i boli mnie głowa.

No puedo sacarme a ella de la cabeza.

Nie mogę przestać o niej myśleć.

Para proteger la cabeza hay que ponerse casco.

W celu ochrony głowy należy nosić kask.

Me gustaría golpear a Tom en la cabeza.

Mam ochotę walnąć Toma w łeb.

Él se rascó la cabeza como de costumbre.

Podrapał się głowę, jak to ma w zwyczaju.

Noté una gota de lluvia en mi cabeza.

Poczułem kroplę deszczu na mojej głowie.

Tengo demasiadas cosas en la cabeza estos días.

Mam ostatnio zbyt wiele rzeczy na głowie.

No es necesario comerse la cabeza con eso.

Nie ma sensu dręczyć się z tego powodu.

Anoche tenía un poco de dolor de cabeza.

Wczoraj w nocy bolała mnie trochę głowa.

Tom despertó con un terrible dolor de cabeza.

Tom obudził się z okropnym bólem głowy.

Tomas movió su cabeza para decir que no.

Tomasz pokręcił głową, żeby powiedzieć nie.

Así que todo esto me rondaba en la cabeza

To wszystko osiągnęło dla mnie punkt kulminacyjny

Bien, ¿quieren usar la rama y sujetarle la cabeza?

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

El trabajo es lo que sale de la cabeza;

Praca jest czymś, co pochodzi z głowy,

Ella me pegó en la cabeza con un martillo.

Ona uderzyła mnie w głowę młotkiem.

Él es estadounidense de la cabeza a los pies.

On jest Amerykaninem z krwi i kości.

¡La cabeza alta! Pronto todo va a ir bien.

Głowa do góry! Zaraz wszystko wyjdzie na dobre.

Ella me golpeó en la cabeza con un martillo.

Ona uderzyła mnie w głowę młotkiem.