Translation of "Playa" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Playa" in a sentence and their japanese translations:

- Vamos a la playa.
- Vayamos a la playa.
- ¡Vámonos a la playa!

- ビーチに行きましょう。
- 海岸に行こうよ。
- 海を見に行こう。

- ¿Por dónde queda la playa?
- ¿En qué camino queda la playa?
- ¿Para adónde queda la playa?

海岸はどちらの方向ですか。

Vamos a la playa.

ビーチに行きましょう。

Jugamos en la playa.

私たちはその浜で遊んだ。

Vayamos a la playa.

ビーチに行きましょう。

¡Vámonos a la playa!

- 海岸に行こうよ。
- 海を見に行こう。

Fuimos a la playa.

海岸に行ったよ。

- ¿En qué camino queda la playa?
- ¿Para adónde queda la playa?

海岸はどちらの方向ですか。

- ¿Este camión va a la playa?
- ¿Este autobús va a la playa?

このバスは、海岸に行きますか。

- Fuimos a la playa a nadar.
- Fuimos a nadar a la playa.

私たちは浜へ泳ぎに行った。

Tiempos pasados ​​a la playa,

ビーチで過ごした時間

Ellos fueron a la playa.

海岸に行ったよ。

Hemos jugado en esta playa.

私たちはその浜で遊んだ。

Había poca gente en la playa.

海岸にはほとんど人がいなかった。

Tendremos un asado en la playa.

海岸でバーベキューをしよう。

La playa está llena de personas.

浜辺は人でいっぱいだ。

Pasaron la noche en la playa.

彼らは海岸で一夜を明かした。

Mis primos viven en la playa.

いとこは海辺に住んでるんだ。

Estoy de vacaciones en la playa.

海辺で休暇を過ごしている。

¿Este autobús va a la playa?

- このバスは海水浴場に行きますか。
- このバスは、海岸に行きますか。

¿Cómo puedo llegar a la playa?

- どうやって海岸に行けばいいですか。
- 海岸への行き方を教えてください。

Fuimos a nadar a la playa.

私たちは浜へ泳ぎに行った。

Pasé mis vacaciones en la playa.

私は海で休暇を過ごしました。

Hoy quiero correr por la playa.

今日は海辺を走りたい。

Nuestra casa da a la playa.

私たちの家は海岸に面している。

¿En qué camino queda la playa?

海岸はどちらの方向ですか。

Caminamos por la playa en Myrtle Beach,

またマートルビーチを歩きました

Hay gente jugando cerca de la playa.

人々が浜辺付近で遊んでいる。

Si vas a la playa cuenta conmigo.

君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。

Estoy tomándome unas vacaciones en la playa.

海辺で休暇を過ごしている。

Pasamos la noche hueveando en la playa.

我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。

Había pocos en la playa porque llovió.

雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。

La arena en la playa era blanca.

浜辺の砂は白かった。

Ellos arrastraron su bote hasta la playa.

彼らは船を岸に引き上げた。

Estoy pasando mis vacaciones en la playa.

海辺で休暇を過ごしている。

Varios niños están jugando en la playa.

数人の子供が砂浜で遊んでいる。

Pasé todo el día en la playa.

- 私は一日中海辺で過ごした。
- 私はビーチで丸一日を過ごした。

La pasamos bien ayer en la playa.

私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。

Pasamos todo el día en la playa.

私達は1日中浜辺で過ごした。

Nos tomamos la foto en la playa.

僕達は浜辺で写真を撮って貰った。

Tom y María juegan al voley playa.

トムとメアリーはビーチバレーをしている。

Tom encontró un cadáver en la playa.

トムは海岸で死体を発見した。

Tomémonoslo con calma hoy en la playa.

今日はビーチでのんびりしよう。

¿Cómo llego a la playa desde aquí?

ここからビーチまではどうやって行けばいいの?

- Un grupo de gente corre por la playa.
- Un grupo de gente está corriendo por la playa.

そのグループは浜辺を走っている。

En verano, la gente va a la playa.

夏になると人々は海辺へ行く。

Me gustaba caminar solo por la playa desierta.

人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。

Nos lo pasamos muy bien en la playa.

私達は海辺で楽しんだ。

Los niños juegan en la playa por horas.

子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。

Dígame cómo llegar a la playa, por favor.

- 海岸への行き方を教えてください。
- 浜へはどう行けばいいですか?

Si llueve mañana, no iremos a la playa.

明日雨なら、ビーチには行かないよ。

- Los niños están haciendo castillos de arena en la playa.
- Los niños construyen castillos de arena en la playa.

子供たちは浜辺で砂の城を作っている。

Perseguido por una turba y arrestado en la playa,

暴徒に追われ、浜辺で逮捕された

Demos un paseo por la playa después de comer.

食事のあと浜辺へ散歩に行こう。

Los niños construyen castillos de arena en la playa.

子供たちは浜辺で砂の城を作っている。

A los niños les gusta jugar en la playa.

子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。

Algunas familias pasan sus vacaciones cerca de la playa.

- いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
- 海辺で休暇を過ごす家族もいます。

Fuimos a ver a las tortugas a la playa.

私たちは浜辺にカメを見に行きました。

A los niños les encanta jugar en la playa.

子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。

El domingo estuvimos en la playa volando la cometa.

日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。

Después de cenar doy un paseo por la playa.

ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。

- Voy seguido a la playa porque vivo cerca del mar.
- Voy con frecuencia a la playa porque vivo cerca del mar.

私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。

O han estado tiempo corriendo en una playa como esta,

こんなビーチで 走ったことがあるかもしれません

¿Puedes oir el sonido de las olas en la playa?

岸辺の波の音が聞こえますか。

Si Mary supiera nadar, iría más seguido a la playa.

もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。

Ella vive cerca de la playa, pero no sabe nadar.

海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。

Voy seguido a la playa porque vivo cerca del mar.

私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。

Esta es la playa más bella de todo el mundo.

ここが世界中のどこよりも一番美しいビーチだ。

En verano ellos solían jugar en la playa todo el día.

夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。

A menudo voy a la playa a nadar en el verano.

夏になるとよく海に泳ぎに行きます。

La playa es un lugar ideal para que jueguen los niños.

海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。

- Bill vive cerca del mar.
- Bill vive cerca de la playa.

ビルは海の近くに住んでいます。

Estaba planeando ir a la playa hoy, pero empezó a llover.

今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。

¿Cuántas veces vas a la playa a nadar en el verano?

夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。

Voy con frecuencia a la playa porque vivo cerca del mar.

私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。

Pero no son como los cangrejos comunes que ven en la playa. 

でも浜辺にいるような― カニではない

Nadie ha registrado lo que sucede en esta playa después del atardecer

‎夜に この海岸の撮影を ‎行った者はいなかった