Translation of "Página" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Página" in a sentence and their japanese translations:

Falta una página.

1ページ足りない。

Busquen la página "Contáctenos".

「お問い合わせ」ページを探しましょう

Los pies de página son comentarios al pie de una página.

脚注とはページの下部の注をいう。

Paso la página del libro.

本のページをめくる。

Empecemos en la página 30.

30ページから始めましょう。

Me gusta tu página web.

あなたのウェブサイトが好きだ。

- Abre tu libro por la página nueve.
- Abra su libro en la página nueve.

- 九ページを開きなさい。
- 教科書の9ページを開いてください。

- Por favor, lea la página noventa y cuatro.
- Por favor, lea la página 94.

94ページを読んで下さい。

Ella giró la página del libro.

彼女は本のページをめくった。

Pasó la página llena de entusiasmo.

彼女は興奮しながらページをめくった。

Lea el pie de la página.

- そのページの注意書きを読みなさい。
- そのページの下の注を読みなさい。
- ページの下に書いてある注意事項を読みなさい。
- ページの下に書いてある注意事項に目を通してください。

Lee el final de la página.

- ページの下を読んでごらん。
- ページの下を読んでください。

- Ayer leí hasta la página 80 del libro.
- Ayer leí el libro hasta la página ochenta.

- 昨日はその本を80ページ読んだ。
- 昨日はその本を80ページまで読んだ。

Abrid vuestros textos en la página 50.

教科書の50ページを開きなさい。

Él dejó la última página en blanco.

彼は最後のページをあけておいた。

Mira el mapa de la página 25.

二十五ページの地図を見なさい。

Abrid vuestros libros por la página 86.

- 本の86ページを開いてください。
- 教科書の86ページを開いてください。

Bienvenido a la página del Proyecto Tatoeba.

- タトエバ・プロジェクトのウェブサイトへようこそ。
- タトエバ・プロジェクトのサイトへようこそ。
- Tatoeba・プロジェクトのウェブサイトへようこそ。

No pude encontrar la página que buscaba.

お探しのページは見つかりませんでした。

Mirar nota al pie en página 5.

5ページ脚注を参照してください。

Para más detalles consulten la página 16.

さらに詳しくは16ページ参照。

Ella pasó una página de su libro.

彼女は本のページをめくった。

Ayer leí el libro hasta la página ochenta.

昨日はその本を80ページまで読んだ。

Las anotaciones están al pie de la página.

脚注はページの下欄にある。

Por favor da la vuelta a la página.

ページをめくりなさい。

Hágame tres copias de cada página, por favor.

1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。

Ayer leí hasta la página 80 del libro.

昨日はその本を80ページまで読んだ。

Lee el pasaje de la página 22, por favor.

22ページの一節を読んで下さい。

Ella me enseñó a hacer una página en Internet.

彼女が私にホームページのつくりかたを教えてくれた。

Las notas están en el final de la página.

注はページの下欄についている。

Conozco todas las palabras que están en esta página.

私はこのページのすべての単語を知っている。

Me interesa la página de sociedad de ese periódico.

私はあの新聞の社会面に興味があります。

Observa la imagen en la parte superior de la página.

ページの上部の写真を見てごらんなさい。

Aún no he leído la última página de esa novela.

僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。

Visita mi página web y averigua más acerca de mí.

私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。

Y abrid vuestros libros de texto en la página diez.

それではテキストの10ページを開いて下さい。

¿Puedo ayudar a traducir la página web a otras lenguas?

このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?

El profesor omitió el ejercicio de la página 21 del libro.

先生は本の21ページの練習問題を省いた。

Esta página no está bien impresa, así que vuelve a imprimirla.

このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。

Visite nuestra página de Patreon para averiguar cómo puede apoyar el canal,

Patreonページに アクセスして 、チャンネルをサポートし、

Visite nuestra página de Patreon para averiguar cómo puede apoyar el canal, obtener

Patreonページに アクセスして 、チャンネルをサポートし、広告なしの早期 アクセスを

La frase ejemplo número 354618 causó mucha confusión en la página web Tatoeba.

例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。

Visite nuestra página de Patreon para descubrir cómo puede apoyar el canal, obtener acceso

。 Patreonページに アクセスして、 チャンネルをサポートし、広告なしの早期 アクセスを

El mundo es un libro, y aquellos que no viajan leen sólo una página.

この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。

"Comencemos la clase de hoy abriendo el libro en la página 156", dijo el profesor.

「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。

Aunque el nombre de la página "Tatoeba" está en japonés, es poco conocida en Japón.

タトエバって,サイト名が日本語のくせに日本での知名度は低いですよね。

El mapa de la página 11 se ve muy extraño. Si lo invertimos se vuelve familiar.

11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。

Más del 90 por ciento de las visitas de una página Web provienen de los motores de búsqueda.

ウェブサイトの訪問者の内90パーセント以上は、検索エンジンから来ています。

No hace daño montar una página web, sólo que asegúrate de que no infrinjas los derechos de ningún autor.

ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。

El pasatiempo de mi hermana pequeña es diseñar iconos para internet y, cuando tiene tiempo libre, los distribuye gratuitamente en su página web.

妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。

"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"

「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」