Translation of "Cerrada" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Cerrada" in a sentence and their japanese translations:

- Él encontró la puerta cerrada.
- Encontró la puerta cerrada.

彼はドアが閉まっていることに気がついた。

Deja la puerta cerrada.

ドアを閉めておきなさいよ。

La puerta estaba cerrada.

戸は閉まったままだった。

- Encontramos que la puerta principal estaba cerrada.
- Encontramos la puerta principal cerrada.

我々は玄関が締まっているのが分かった。

La puerta se quedó cerrada.

- 戸は閉まったままだった。
- ドアは閉じられたままだった。

La tienda está cerrada hoy.

その店は今日は閉まっている。

Desgraciadamente la tienda estaba cerrada.

あいにく店は閉まっていた。

La tienda estará cerrada mañana.

明日は店が閉まっています。

La válvula principal está cerrada.

元栓、しまってる。

Hoy la tienda está cerrada.

本日は定休日です。

Esa tienda está cerrada hoy.

その店は今日は開いていない。

Tom mantuvo la boca cerrada.

トムは黙っていた。

- La puerta está cerrada con llave desde dentro.
- La puerta estaba cerrada desde adentro.

その戸は内側から鍵がかかっていた。

La puerta estaba cerrada desde adentro.

- 戸は内側から鍵がかけられていた。
- ドアの内側から鍵がかかっていた。

Los lunes la tienda está cerrada.

その店は月曜日には休業です。

La tienda ya podría estar cerrada.

その店はもう閉まっているかもしれないよ。

Deberías haber mantenido la boca cerrada.

黙ってればよかったのに。

Debería haber mantenido la boca cerrada.

- しゃべるべきじゃなかった。
- 口をつぐんでいるべきだった。

Usted debería mantener la boca cerrada.

言わなきゃいいのに。

En boca cerrada no entran moscas.

沈黙は金。

La puerta permaneció cerrada todo el día.

- ドアは一日中閉まりっぱなしだった。
- そのドアは1日中閉められたままだった。

Como era domingo, la tienda estaba cerrada.

日曜日だったので、店は閉まっていた。

La tienda está cerrada hasta próximo aviso.

当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。

Esta puerta está cerrada desde el interior.

- この扉は内側から施錠されている。
- このドアは内側から鍵が掛かっている。

- ¡Cierra la boca!
- ¡Mantén la boca cerrada!

黙ってて。

Parece que la tienda está cerrada hoy.

今日は店は休みのようだ。

Encontramos que la puerta principal estaba cerrada.

我々は玄関が締まっているのが分かった。

Cuando fui ahí, la tienda estaba cerrada.

私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。

A las 9, esta tienda está cerrada.

この店は9時に閉じられます。

No puedo dejar la puerta bien cerrada.

- このドアはよく閉まりません。
- ドアがきちんと閉まらないんですが。

Esta estación permanecerá cerrada a partir de mañana.

その駅は、明日以降から終了します。

Tú tienes que aprender a mantener la boca cerrada.

君は口の利き方を知らなければならない。

¿Te has asegurado de que la puerta esté cerrada?

- ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
- ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。

La puerta estaba cerrada, así que no pude entrar.

ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。

No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro.

ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es oro.

沈黙は金。

- ¡Cierra la boca!
- ¡Mantén la boca cerrada!
- ¡Cerrá el pico!

黙ってて。

La puerta estaba cerrada con llave y no pudimos entrar.

ドアに鍵がかかってて、僕たち入れなかったんだ。

Por favor, asegúrese de que la puerta está cerrada con llave.

必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。

Aparentemente, el asesinato se perpetró en una habitación cerrada con llave.

一見したところ、この殺人は密室で起こっている。

- La puerta se cerró desde fuera.
- La puerta estaba cerrada desde afuera.

その戸は外側から鍵がしめられている。

Intenté abrir la puerta, pero no pude porque estaba cerrada con llave.

戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。

- La puerta estaba cerrada con llave y no pudimos entrar.
- La puerta estaba con llave y no pudimos entrar.
- La puerta estaba cerrada y no pudimos entrar.

ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。

La tienda que hay cerca de mi casa suele estar cerrada durante los días festivos.

祝日に家の近くにある店は普通に休業だ。

- Ella nos dijo que la calle estaba cerrada.
- Ella nos dijo que la carretera estaba cortada.

彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。

- La puerta estaba con llave y no pudimos entrar.
- La puerta estaba cerrada y no pudimos entrar.

- 鍵がかけられていて中にはいれなかった。
- ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es oro.
- El silencio vale oro.
- El silencio es un tesoro.

- 言わぬが花。
- 沈黙は金。

- La puerta estaba cerrada con llave y no pudimos entrar.
- La puerta estaba con llave y no pudimos entrar.

ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。

- Asegúrate de que la puerta esté cerrada con llave antes de salir.
- Asegúrate de que la puerta esté trancada antes de salir.

外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。