Translation of "Encontramos" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Encontramos" in a sentence and their japanese translations:

Entonces, ¿qué encontramos?

では 何が分かったでしょう?

Allí encontramos dos cabañas.

茂みには小屋が2つありました

Encontramos unos socios increíbles,

インド政府を含む

Le encontramos con vida.

我々は生きている彼を発見した。

- Encontramos que la puerta principal estaba cerrada.
- Encontramos la puerta principal cerrada.

我々は玄関が締まっているのが分かった。

Metámonos y veamos qué encontramos.

中に入って見てみよう

Esto es lo que encontramos.

そこで 気づきました

Nos encontramos ante la muerte.

私たちは死に直面した。

Al fin encontramos la llave.

私たちはついに鍵を見つけた。

Encontramos problemas por todas partes.

私たちはいたるところでつらい目に会った。

Encontramos al muchacho durmiendo profundamente.

私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。

Encontramos al niño durmiendo profundamente.

私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。

¿Cuándo y dónde nos encontramos?

何時にどこで会おうか?

Bien, veamos si encontramos otro camino.

他(ほか)の道があるか見てみよう

Veamos qué nos encontramos. ¡Bien, vamos!

何があるかな 来て

Muestreando todas las termas que encontramos...

見付けた温泉すべてから サンプルを取りました

encontramos este poema escrito por Beyoncé.

ビヨンセ自身が書いた この詩に行き当たりました

Y encontramos una respuesta muy simple:

答えはシンプルでした

Encontramos las huellas en la arena.

我々は砂の上に足跡を見つけた。

Nos encontramos con ella por casualidad.

私たちは偶然彼女に遭った。

A veces nos encontramos con ellos.

私たちは時々彼らに会う。

Nos encontramos con una dificultad inesperada.

私たちは予期しない困難にあった。

¿A qué hora nos encontramos mañana?

明日何時に会おうか?

A veces encontramos salpas en enormes enjambres.

サルパの大群を見つけることもあります

Así que escavamos y encontramos el muelle.

掘って 掘って 埠頭を見つけたのです

Encontramos un pasaje secreto en el edificio.

我々はその建物への秘密の通路を発見した。

Encontramos una puerta secreta en el edificio.

我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。

Encontramos un clavo clavado en el neumático.

- タイヤに釘が刺さっていた。
- タイヤに釘が刺さっていたのを見つけた。

Nos encontramos por casualidad en la estación.

私達はたまたま駅で出会ったんだ。

Encontramos que la puerta principal estaba cerrada.

我々は玄関が締まっているのが分かった。

Encontramos un pobre gatito en el patio.

私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。

La encontramos en el parque de casualidad.

私たちは公園で偶然、彼女に会った。

A veces nos encontramos en la tienda.

私達は、時々店で会う。

Encontramos que los cerebros de los bebés monolingües

分かったのは 1つの言語の環境にいる 赤ちゃんの脳は

No encontramos ninguna diferencia entre hombres y mujeres

女性と男性の間には全く差がないことが 明らかになりました

Nosotros encontramos la mochila perdida en este arbusto.

我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。

Nosotros nos encontramos aquí una vez al mes.

私達は月に1回ここに集まる。

Encontramos muchas plantas extrañas en un jardín botánico.

私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。

Nos encontramos a las dos de la tarde.

私たちは午後2時に会いました。

Encontramos un buen regalo de cumpleaños para Mary.

私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。

Que encontramos en la caída de los mayas, vikingos,

マヤ文明やバイキングや 偉大なメソポタミア文明の崩壊に

Así que cuando encontramos una variedad que nos gusta mucho,

そこで これが良いという遺伝型を見つけたら

Aquí hay solo 20 de los que encontramos detalles para ...

詳細を見つけたのはたった20人です…

En nuestra sociedad, encontramos a hombres íntegros entre los pillos.

われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。

Y encontramos la regla de tres, aqui, allá, en todos lados.

この3のルールは ここでも あそこでも そして どこででも見つけることができます

Lo más profundo que encontramos microbios hasta ahora en la tierra

最も深いところで 見つかった微生物は

Las dos hermanas se parecen tanto que encontramos bastante difícil distinguirlas.

その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。

Nos encontramos con él de vez en cuando en el club.

私たちは時折クラブで彼に出会います。

Y esto es quizá porque no le encontramos sentido al trabajo.

それは 仕事に意義が 見出せないからです

Esperamos que ustedes entiendan en la difícil situación que nos encontramos.

こちらの事情をお察しいただけると助かります。

Así que saldremos de la mina para ver qué más encontramos afuera.

鉱山を出て 何が外にあるか見よう

Tomaron buenas decisiones hoy, y encontramos una de las criaturas que buscábamos,

いい判断だった 1種類の生き物を見つけた

Y llegamos a un lugar y encontramos tejedores, siempre, en todas partes.

人間はどこかの谷間に落ちてしまうのですが あちこちにWeaverが見つかるのです

- ¿A qué hora y dónde nos vemos?
- ¿Cuándo y dónde nos encontramos?

何時にどこで会おうか?

Y a pesar de grandes logros científicos, aún no encontramos una cura definitiva.

科学者たちの膨大な努力にも関わらず 未だ 決定的な治療法は見つかっていません

Todos nosotros buscamos los documentos perdidos por todas partes, pero no los encontramos.

私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。

Éste es el lugar inolvidable en el que nos encontramos por primera vez.

ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。

Entrar a la mina subterránea fue una buena idea. Y encontramos una de las criaturas que buscamos,

鉱山に行ったのはいい判断だ 1種類の生物を見つけられた

- Nunca voy a olvidar el día que nos encontramos por primera vez.
- Nunca olvidaré el día en que nos conocimos.

- 私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
- 僕たちが初めて会った日のことは絶対に忘れないよ。

Esta es nuestra oportunidad de responder a ese llamamiento. Este es nuestro momento. Estos son nuestros tiempos, para dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros pequeños; para restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; para recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontramos con escepticismo y dudas y aquellos que nos dicen que no podemos,

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。