Translation of "Aparte" in Japanese

0.077 sec.

Examples of using "Aparte" in a sentence and their japanese translations:

Bueno, aparte de risitas,

笑わせるためを除けば

Aparte de John, todos llegaron.

ジョン以外はみな到着した。

Bromas aparte, ¿qué estás intentando decir?

冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。

No sé nada aparte de esto.

- 私はこれだけしか知りません。
- ぼくはこれ以外は何も知らない。

El cargo por servicio es aparte.

別にサービス料を申し受けます。

Su talón aparte, Aquiles era invulnerable.

アキレスはかかとを除いては不死身だった。

Aparte del clima, fue un buen picnic.

- 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
- 天気を除けば、楽しいピクニックでした。

No le pasó nada aparte del susto.

- 彼女はおびえただけで別にけがはなかった。
- 彼女はおびえただけだ、けがはなかった。

No tengo ningún amigo aparte de ti.

- 私はあなた以外に友達がいない。
- 私には君よりほかに友達がいない。

¿Vendrá alguien más aparte de tu amigo?

あなたの友達は他に誰かきますか。

Aparte de piano, ¿qué otros instrumentos tocas?

ピアノの他に何か楽器やってる?

aparte de nombres, como "antes" y "después",

「前」と「後」や 「同じ」以外の関係には

Aparte del inglés, él puede hablar francés.

彼は英語に加えフランス語も話すことができます。

No hay nadie aquí aparte de mi.

ここには私のほかに誰もいない。

Aparte de los relámpagos, ahora, está totalmente oscuro.

‎稲妻の光を除けば ‎辺りは真っ暗だ

Aparte de eso, ¿hay algo más que quieras?

それはさておき、他に必要なものはないか。

Él tiene pocos amigos aquí aparte de ti.

彼は当地では君を除けば友達があまりいない。

Nadie lo conoce bien, aparte de sus padres.

彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。

Aparte de sus padres, nadie lo conoce bien.

彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。

Él no tiene más amigos aparte de mí.

私は彼のただ一人の友人だ。

Aparte de Taro, Jiro es el más alto.

太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。

Nadie vino a la fiesta aparte de él.

彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。

Aparte de sus padres, nadie más defendería al sospechoso.

両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。

Aparte de mi hermana, mi familia no ve televisión.

妹は別として、私の家族はテレビを見ません。

Él no tiene otros intereses aparte de su trabajo.

彼は仕事以外に興味がない。

Esto es lo bastante importante para ser tratado aparte.

これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。

¿En qué otra parte del mundo buscas, aparte de EE.UU.?

アメリカやそれ以外で 注目しているのはどこですか?

Las bibliotecas ofrecen varios otros servicios aparte de prestar libros.

本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。

Él no sabe ningún otro idioma extranjero aparte de inglés.

彼は英語以外の外国語は全く知らない。

¿Quién estuvo en la fiesta aparte de Jack y María?

- ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
- パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。

Él se la llevó aparte y le comunicó la noticia.

彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。

No puedo ofrecer nada aparte de sangre, esfuerzo, sudor y lágrimas.

私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。

Que aparte del sistema reproductivo e incluso desatendiendo esto por un momento,

生殖腺を無視して考えれば

Bromas aparte, deberías ver a un doctor por tu dolor de cabeza.

冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。

- Además de fumar, mi padre bebe.
- Aparte de fumar, mi padre bebe.

私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。

- No había nadie ahí excepto yo.
- No había nadie allí aparte de mí.

そこには、私以外には誰もいなかった。

No sé nada de él aparte de lo que tú me has contado.

あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。

Tres de mis amigos, aparte de mí, fueron autorizados para entrar en el bar.

私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。

La empresa me paga 100.000 yens en varias asignaciones al mes aparte del sueldo normal.

会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。

Los conquistados siempre se equivocan. La historia no tiene en cuenta nada aparte de su derrota.

征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。

Siempre que trataba de hablar con ella me ponía tímido y empezaba a balbucear, y al final no conseguía decir nada aparte de alguna cosa estúpida.

彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。