Examples of using "Aparte" in a sentence and their japanese translations:
笑わせるためを除けば
ジョン以外はみな到着した。
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
- 私はこれだけしか知りません。
- ぼくはこれ以外は何も知らない。
別にサービス料を申し受けます。
アキレスはかかとを除いては不死身だった。
- 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
- 天気を除けば、楽しいピクニックでした。
- 彼女はおびえただけで別にけがはなかった。
- 彼女はおびえただけだ、けがはなかった。
- 私はあなた以外に友達がいない。
- 私には君よりほかに友達がいない。
あなたの友達は他に誰かきますか。
ピアノの他に何か楽器やってる?
「前」と「後」や 「同じ」以外の関係には
彼は英語に加えフランス語も話すことができます。
ここには私のほかに誰もいない。
稲妻の光を除けば 辺りは真っ暗だ
それはさておき、他に必要なものはないか。
彼は当地では君を除けば友達があまりいない。
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
私は彼のただ一人の友人だ。
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
彼は仕事以外に興味がない。
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
アメリカやそれ以外で 注目しているのはどこですか?
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
彼は英語以外の外国語は全く知らない。
- ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
- パーティーでジャックとメアリーのそばにいたのは誰ですか。
彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
生殖腺を無視して考えれば
冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。
そこには、私以外には誰もいなかった。
あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。