Translation of "Zumo" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Zumo" in a sentence and their italian translations:

Bébete este zumo.

- Bevi questo succo.
- Beva questo succo.
- Bevete questo succo.

Él bebe zumo.

Beve del succo.

¿Te gusta el zumo?

Ti piace il succo?

Con tu zumo de dinosaurio.

quando lo vendi.

El hielo aguó el zumo.

- Il ghiaccio ha diluito il succo.
- Il ghiaccio diluì il succo.

Me gusta el zumo natural.

- Mi piacciono le spremute.
- A me piacciono le spremute.

Ella bebe zumo de manzana.

- Sta bevendo del succo di mela.
- Lei sta bevendo del succo di mela.

Me gustaría zumo de naranja.

- Vorrei del succo d'arancia.
- Io vorrei del succo d'arancia.

- Me gustaría un jugo de naranja.
- Me gustaría zumo de naranja.
- Quisiera un zumo de naranja.
- Querría un zumo de naranja.

- Vorrei un succo d'arancia.
- Io vorrei un succo d'arancia.

Ese zumo de jabuka y oliendo a lo que huele el zumo de jabuka,

il succo di jabuka e annusare il profumo del succo di jabuka,

¿Cuánto cuesta el zumo de naranja?

Quanto costa il succo d'arancia?

- Vendemos jugo de naranja.
- Vendemos zumo de naranja.

- Vendiamo dell'aranciata.
- Noi vendiamo dell'aranciata.

- Quisiera zumo de fruta.
- Quisiera jugo de fruta.

- Vorrei del succo di frutta.
- Io vorrei del succo di frutta.
- Mi piacerebbe del succo di frutta.
- A me piacerebbe del succo di frutta.

A la niña no le gusta el zumo.

Alla ragazza non piace il succo.

"Sí, zumo de naranja por favor," dice Mike.

"Sì, un succo d'arancia, per cortesia", dice Mike.

Mi madre compró dos botellas de zumo de naranja.

Mia madre ha comprato due bottiglie di succo d'arancia.

- Jugo de naranja, por favor.
- Zumo de naranja, por favor.

- Del succo d'arancia, per favore.
- Del succo d'arancia, per piacere.

- Me gustaría un jugo de naranja.
- Querría un zumo de naranja.

- Vorrei un succo d'arancia.
- Io vorrei un succo d'arancia.

- Un poco de jugo, por favor.
- Un poco de zumo, por favor.

Del succo, per favore.

- Me gusta más la leche que el zumo.
- Prefiero leche que jugo.

- Preferisco il latte al succo.
- Io preferisco il latte al succo.

Tendrían el algodón más pesado, porque salivan por el zumo de jabuka.

lo troverebbero più pesante, perché state salivando per il succo jabuka.

Y luego toman un par de largos, dulces tragos de zumo de jabuka.

e poi di bere un paio di grandi, dolci sorsi di succo di jabuka.

Especialmente en un momento donde, gracias al fracking, todo hijo de vecino vende zumo

Specialmente in un momento dove, grazie al "Fracking", chiunque si mette a vendere spremuta

Veréis, una cosa es tener zumo de dinosaurio y otra muy distinta es poder ganar dinero

Vedete, una cosa è avere spremuta di dinosauro e altra molto diversa è poter ricavare denaro

- Dos vasos de zumo de naranja, por favor.
- Dos vasos de jugo de naranja, por favor.

- Due bicchieri di succo d'arancia, per piacere.
- Due bicchieri di succo d'arancia, per favore.

Y, como no pueden pagar con dinero, pagan con lo único que sobra en el país: zumo

E, poiché Venezuela no può ripagare in denaro, paga con l'unica cosa che sovrabbonda nel Paese: spremuta

- Mi madre compró dos botellas de zumo de naranja.
- Mamá compró dos botellas de jugo de naranja.

Mia madre ha comprato due bottiglie di succo d'arancia.