Translation of "Ocurrió" in Italian

0.035 sec.

Examples of using "Ocurrió" in a sentence and their italian translations:

¿Qué ocurrió aquí?

Dunque, cosa è accaduto qui?

¿Por qué ocurrió?

Perchè è successo?

Esto no ocurrió.

- Questo non è successo.
- Questo non è capitato.

Ocurrió en Roma.

- È successo a Roma.
- È successa a Roma.
- Successe a Roma.
- È capitato a Roma.
- È capitata a Roma.
- Capitò a Roma.

Ocurrió demasiado rápido.

- È successo troppo velocemente.
- È capitato troppo velocemente.

Ocurrió algo inesperado.

- È successo qualcosa di inaspettato.
- È capitato qualcosa di inaspettato.
- Successe qualcosa di inaspettato.
- Capitò qualcosa di inaspettato.

Ocurrió en Milwaukee.

- È successo a Milwaukee.
- È capitato a Milwaukee.
- Capitò a Milwaukee.
- Successe a Milwaukee.

Ocurrió tan rápido.

È successo così velocemente.

- ¿Dónde ocurrió el accidente?
- ¿En dónde ocurrió el accidente?

Dov'è accaduto l'incidente?

- ¿Dónde ocurrió el accidente?
- ¿En qué lugar ocurrió ese accidente?
- ¿En dónde ocurrió el accidente?

Dov'è accaduto l'incidente?

¿Por qué ocurrió esto?

Perché è successo?

Ocurrió el pasado octubre.

Successe lo scorso ottobre.

El accidente ocurrió anteayer.

L'incidente è avvenuto l'altro ieri.

¿Cuándo ocurrió el accidente?

- Quando è successo l'incidente?
- Quando è avvenuto l'incidente?

Todo ocurrió tan rápido.

È successo tutto così velocemente.

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasa?

- Che cos'è successo?
- Cos'è successo?
- Che è successo?

- ¿Cómo ocurrió?
- ¿Cómo sucedió?

Com'è successo?

Ocurrió de forma natural.

Accadde naturalmente.

- Aquí es donde ocurrió aquel accidente.
- Fue aquí donde ocurrió el accidente.

Qui è dove è accaduto l'incidente.

Ocurrió hace 21 000 años.

fu raggiunto 21.000 anni fa.

Sin embargo, el cambio ocurrió,

Comunque, il cambiamento avvenne,

¿Qué ocurrió con su perro?

- Che ne è del tuo cane?
- Che ne è del suo cane?
- Che ne è del vostro cane?

El accidente ocurrió de madrugada.

L'incidente avvenne all'alba.

Ocurrió cuando no estaba mirando.

È successo quando non guardavo.

Ayer ocurrió un horrible accidente.

È avvenuto un incidente terribile ieri.

Ocurrió más de una vez.

- È successo più di una volta.
- È successa più di una volta.
- È capitato più di una volta.
- È capitata più di una volta.

De repente ocurrió algo inesperado.

All’improvviso accadde qualcosa di inatteso.

¿En dónde ocurrió el accidente?

Dov'è accaduto l'incidente?

Eso ocurrió hace mucho tiempo.

- È successo molto tempo fa.
- Successe molto tempo fa.

Eso ocurrió hace tres días.

- È successo tre giorni fa.
- Quello è successo tre giorni fa.

Tom no sabe cuándo ocurrió.

- Tom non sa quando è successo.
- Tom non lo sa quando è successo.

Yo estaba allí cuando ocurrió.

Ero lì quando è successo.

Esto ocurrió con Paco, el gato.

Questo sono io con Paco, il mio gatto.

El accidente ocurrió en la autopista.

L'incidente avvenne sull'autostrada.

Ocurrió a las once y cuarto.

È successo alle undici e un quarto.

El accidente ocurrió debido al smog.

- L'incidente è stato dovuto dallo smog.
- L'incidente fu dovuto dallo smog.

Se me ocurrió una maravillosa idea.

- Mi è venuta un'idea magnifica.
- Mi è venuta un'idea meravigliosa.

"Esta conversación nunca ocurrió." - "¿Qué conversación?"

"Questa conversazione non è mai avvenuta." - "Quale conversazione?"

¿Cómo ocurrió el accidente de tráfico?

Come è avvenuto l'incidente stradale?

¿Estabas presente cuando ocurrió el accidente?

- Hai assistito all'incidente?
- Tu hai assistito all'incidente?

Se me ocurrió una buena idea.

Mi ha attraversato una buona idea.

Aquí es donde ocurrió aquel accidente.

Ecco dove è avvenuto l'incidente.

De esta forma es como ocurrió.

Questo è il modo in cui è accaduto.

Se me ocurrió una idea brillante.

- Mi è venuta una brillante idea.
- Mi è venuta un'idea brillante.
- Mi venne una brillante idea.
- Mi venne un'idea brillante.

Así es cómo ocurrió el accidente.

Così è come è accaduto l'incidente.

¿Podrías describirle al jurado qué ocurrió?

- Riuscirebbe a descrivere alla giuria cos'è successo?
- Riusciresti a descrivere alla giuria cos'è successo?
- Riuscirebbe a descrivere alla giuria cosa successe?
- Riusciresti a descrivere alla giuria cosa successe?

Tom no sabe por qué ocurrió.

- Tom non sa perché è successo.
- Tom non lo sa perché è successo.

- Hoy hace un año que ocurrió el accidente.
- El incidente ocurrió hace exactamente un año.

- L'incidente è successo esattamente un anno fa.
- L'incidente è avvenuto esattamente un anno fa.

Una extinción cataclísmica ocurrió en nuestro planeta

Un cataclisma, causa di estinzione, si riversò sul nostro pianeta

El accidente ocurrió ayer por la mañana.

L'incidente è avvenuto ieri mattina.

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?

- Che cos'è successo?
- Cos'è successo?
- Che è successo?

El incidente ocurrió hace exactamente un año.

- L'incidente è successo esattamente un anno fa.
- L'incidente è avvenuto esattamente un anno fa.

Ocurrió una cosa terrible la semana pasada.

- È successa una cosa terribile la scorsa settimana.
- È accaduta una cosa terribile la scorsa settimana.

No te culpo por lo que ocurrió.

Non ti do la colpa per quello che è successo.

- Ellos saben qué ocurrió.
- Ellos saben qué pasó.

- Sanno cos'è successo.
- Loro sanno cos'è successo.
- Sanno cos'è capitato.
- Loro sanno cos'è capitato.

Tú sabes muy bien cómo ocurrió el asunto.

- Sai molto bene com'è arrivata la cosa.
- Tu sai molto bene com'è arrivata la cosa.

A él se le ocurrió una buena idea.

- Gli è venuta una buona idea.
- Gli venne una buona idea.

¿A quién se le ocurrió la idea primero?

Chi ha avuto questa idea prima d'ora?

A ella se le ocurrió una buena solución.

- Ha pensato ad una buona soluzione.
- Pensò ad una buona soluzione.
- Lei ha pensato ad una buona soluzione.
- Lei pensò ad una buona soluzione.

Lo que ocurrió no fue culpa de Tom.

- Quello che è successo non era colpa di Tom.
- Ciò che è successo non era colpa di Tom.

A él se le ocurrió una buena solución.

- Ha pensato ad una buona soluzione.
- Lui ha pensato ad una buona soluzione.
- Pensò ad una buona soluzione.
- Lui pensò ad una buona soluzione.

- Se me ocurrió una idea.
- Tuve una idea.

Ebbi un'idea.

Solón preguntó a los sacerdotes cuándo ocurrió el desastre

Solone chiese ai sacerdoti quando accadde il disastro,

Y la parte más interesante ocurrió en la ducha.

E la parte più interessante è stata nella doccia.

- Eso ocurrió hace tres días.
- Fue hace tres días.

È stato tre giorni fa.

Que ocurrió entre 12 800 y 11 600 años atrás.

approssimativamente fra i 20.800 e gli 11.600 anni fa.

El impacto primario ocurrió en el casquete polar de Norteamérica

Gli impatti primari avvennero sulla calotta glaciale americana

Así que nunca se me ocurrió que fuese una paradoja.

Perciò non mi ero mai reso conto del paradosso.

Eso es en realidad lo que ocurrió en su cerebro.

Ecco cosa accadeva nel vostro cervello.

Pero lo único que se me ocurrió en ese momento

ma all'epoca l'unica cosa che mi venne in mente di fare

Una de esas sorpresas ocurrió hace unos seis años, creo.

Una di queste sorprese accadde circa sei anni fa.

Ocurrió dos días después de que él volviese de Tokio.

È sucesso due giorni doppo di lui essere ritornato da Tochio.

No sé qué ocurrió, pero hay plumas por todos lados.

Non so cosa sia successo, ma ci sono piume dappertutto.

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué ha ocurrido?

Che cos'è successo?

- Tom no sabe qué pasó.
- Tom no sabe lo que ocurrió.

Tom non sa cos'è successo.

El lugar donde todo esto ocurrió se llama Göbekli Tepe, en Turquía.

Il luogo in cui ciò accadde è Göbekli Tepe, in Turchia.

Y entonces se me ocurrió: tenía que ver con políticas de justicia.

E poi ho capito: si trattava di correttezza.

Fue en ese momento cuando se me ocurrió una idea, y pensé:

Fu allora che mi si accese una lampadina e pensai,

- ¿De verdad quieres saber qué ocurrió?
- ¿De veras quieres saber qué pasó?

- Vuoi davvero sapere cos'è successo?
- Vuole davvero sapere cos'è successo?
- Volete davvero sapere cos'è successo?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué sucedió?
- ¿Qué ha ocurrido?

- Che cos'è successo?
- Che è successo?

Que, hace muy poco, ocurrió un cataclismo mundial que llevó a la extinción

che un cataclisma globale si sia verificato molto recentemente,

A ella se le ocurrió un buen método para ganar dinero en Internet.

- Ha pensato a un buon modo per far soldi su Internet.
- Lei ha pensato a un buon modo per far soldi su Internet.
- Pensò a un buon modo per far soldi su Internet.
- Lei pensò a un buon modo per far soldi su Internet.

- Dime qué ha pasado.
- Dime qué pasó.
- Cuéntame qué pasó.
- Dime qué ocurrió.

- Dimmi quello che è successo.
- Dimmi cos'è successo.
- Ditemi cos'è successo.

El único órgano que podía hacerle oposición perdió todo su poder ¿Y qué ocurrió después?

L'unico organo che poteva fargli opposizione perdette tutto il suo potere. Cosa è successo dopo?

- Se me ocurrió una idea.
- Se me ha ocurrido una idea.
- Me vino una idea.

Mi è venuta un'idea.

- Fue entonces cuando se me ocurrió una buena idea.
- Fue entonces cuando tuve una buena idea.

È allora che ho avuto una bella idea.

Aun así, el cambio en estilo sí pasó, y ocurrió por un par de razones. De repente, lugares como

Tuttavia, il cambiamento di stile è accaduto ed è successo per un paio di motivi.

- Se me ocurrió una buena idea.
- Me vino a la mente una buena idea.
- Una buena idea me vino a la mente.

- Mi è venuta in mente una buona idea.
- Mi venne in mente una buona idea.