Translation of "Hubiese" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Hubiese" in a sentence and their italian translations:

Nada de esto hubiese sido posible.

niente di tutto questo sarebbe possibile.

Si lo hubiese sabido, podría habértelo dicho.

Se l'avessi saputo, te lo avrei detto.

No sabía que yo hubiese sido invitada.

Non sapevo di essere stata invitata.

Si hubiese tenido más tiempo, te habría escrito.

Se avessi avuto più tempo, ti avrei scritto.

Sin tu ayuda no hubiese superado esa crisis.

Senza il tuo aiuto non avrei superato questa crisi.

Si hubiese llegado temprano, yo habría visto a Kelly.

- Se fossi arrivato prima, avrei potuto vedere Kelly.
- Se fossi arrivata prima, avrei potuto vedere Kelly.

¡Ojalá hubiese leído el contrato con mucho más cuidado!

- Se solo avessi letto il contratto più attentamente!
- Se solo avessi letto il contratto con più attenzione!

Continuó leyendo su libro como si nada hubiese pasado.

Coontinuò a leggere il suo libro come se non fosse successo niente.

Sin tu ayuda, no hubiese podido terminar el trabajo.

- Senza il tuo aiuto, non sarei riuscito a finire il lavoro.
- Senza il tuo aiuto, non sarei riuscita a finire il lavoro.
- Senza il suo aiuto, non sarei riuscito a finire il lavoro.
- Senza il suo aiuto, non sarei riuscita a finire il lavoro.
- Senza il vostro aiuto, non sarei riuscito a finire il lavoro.
- Senza il vostro aiuto, non sarei riuscita a finire il lavoro.

Él habla como si ya hubiese leído el libro.

Parla come se avesse già letto il libro.

Como si hubiese un muro a mitad de mi cerebro

come se ci fosse stato un muro in mezzo al mio cervello.

Nunca me hubiese imaginado que me podría encontrar contigo aquí.

- Non avrei mai sognato di incontrarti qui.
- Non avrei mai immaginato di incontrarti qui.

Él siguió leyendo el libro como si nada hubiese ocurrido.

Lui ha continuato a leggere il libro come se non avesse capitato niente.

Si hubiese sabido que estabas aquí, habría venido de inmediato.

Se avessi saputo che tu eri là, sarei venuto immediatamente.

Si Ben Ali hubiese sido occidental, todavía estaría en el poder.

Se Ben Ali fosse stato occidentale, sarebbe ancora al potere.

Aunque nunca quise que hubiese una mujer en el puesto más alto.

anche se non mi sono mai assicurato che una donna fosse ai vertici.

Mi padre parecía decepcionado de que yo no hubiese aprobado el examen.

Mio padre sembrava essere deluso perché non avevo superato l'esame.

Si hubiese sabido de tu enfermedad, podría haberte visitado en el hospital.

Se avessi saputo della tua malattia, avrei potuto farti visita in ospedale.

- Me gustaría que hubiese más gente como usted.
- Me gustaría que hubiese más gente como vos.
- Ojalá hubiera más gente como tú.
- Me gustaría que hubiera más gente como tú.

- Vorrei che ci fossero più persone come te.
- Io vorrei che ci fossero più persone come te.
- Vorrei che ci fossero più persone come voi.
- Io vorrei che ci fossero più persone come voi.
- Vorrei che ci fossero più persone come lei.
- Io vorrei che ci fossero più persone come lei.

Y es así como se ve, como si la CIA hubiese escrito un haiku.

Eccone un esempio, sembra un haiku composto dalla CIA.

Si no hubiese sido por el cinturón de seguridad, yo no estaría vivo hoy.

Se non fosse stato per la cintura di sicurezza, non sarei ancora vivo.

Si él se hubiese quedado en casa ese día, no se habría encontrado con ese desastre.

Fosse stato a casa quel giorno, non si sarebbe imbattuto nel disastro.

- Hubiese sido mejor si no hubiésemos hecho eso.
- Hubiera sido mejor si no hubiéramos hecho eso.

Sarebbe stato meglio se non l'avessimo fatto.