Translation of "Hablamos" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Hablamos" in a sentence and their italian translations:

- Conversamos.
- Hablamos.

- Abbiamo parlato.
- Noi abbiamo parlato.
- Parlammo.
- Noi parlammo.

Hablamos japonés.

Parliamo giapponese.

Hablamos francés.

- Parliamo francese.
- Noi parliamo francese.

Nunca hablamos.

- Non parliamo mai.
- Noi non parliamo mai.

Hablamos luego.

Ne parliamo più tardi.

Hablamos turco.

- Parliamo in turco.
- Noi parliamo in turco.

¿De qué hablamos cuando hablamos de lealtad?

Di che cosa parliamo quando parliamo di fedeltà?

Hablamos de reingreso

Vedete, si parla di rientro

Todos hablamos inglés.

- Tutti noi parliamo inglese.
- Tutti noi parliamo in inglese.

Ayer no hablamos.

- Non abbiamo parlato ieri.
- Noi non abbiamo parlato ieri.

Todos hablamos francés.

Tutti noi parliamo francese.

Hablamos por teléfono.

Ci siamo parlati al telefono.

Hablamos sobre Australia.

- Abbiamo parlato dell'Australia.
- Noi abbiamo parlato dell'Australia.

No hablamos francés.

- Non capiamo il francese.
- Noi non capiamo il francese.
- Non parliamo il francese.
- Noi non parliamo il francese.

¿Hablamos de profesionalidad?

Parliamo di professionalità?

Todos hablamos español.

Tutti noi parliamo spagnolo.

Hablamos francés en casa.

- Parliamo francese a casa.
- Noi parliamo francese a casa.

Hablamos sobre el francés.

- Abbiamo parlato del francese.
- Noi abbiamo parlato del francese.
- Parlammo del francese.
- Noi parlammo del francese.

Hablamos en lenguaje de señas.

- Abbiamo parlato nella lingua dei segni.
- Abbiamo parlato nel linguaggio dei segni.
- Parlammo nella lingua dei segni.
- Parlammo nel linguaggio dei segni.

No hablamos el mismo idioma.

- Non parliamo la stessa lingua.
- Noi non parliamo la stessa lingua.

Tom y yo hablamos francés.

Sia io che Tom parliamo il francese.

Sin embargo, cuando hablamos de locura,

Invece, quando parliamo di pazzia,

Hablamos, pues, del tipo de felicidad

Questo è parlare proprio del tipo di felicità

Esta vez hablamos a los participantes

Questa volta gli abbiamo parlato

Pero no hablamos tanto de eso

Ma non ne parliamo quasi mai

Hablamos sobre lo que podíamos hacer.

- Abbiamo parlato di quello che potremmo fare.
- Noi abbiamo parlato di quello che potremmo fare.

Hablamos con casi todo el mundo.

- Abbamo parlato con quasi tutti.
- Parlammo con quasi tutti.

Nosotros hablamos de la prueba de ayer.

- Abbiamo parlato dell'esame di ieri.
- Noi abbiamo parlato dell'esame di ieri.
- Abbiamo parlato del test di ieri.
- Noi abbiamo parlato del test di ieri.

¿Por qué no hablamos de otra cosa?

Perché non pariamo di qualcos'altro?

Eso es todo de lo que hablamos.

Questo è tutto quello di cui parlavamo.

Así que no hablamos de sexo en clase.

quindi non parliamo di sesso nelle mie lezioni.

¿A qué nos referimos cuando hablamos de ruido?

Cosa intendiamo con la parola rumore?

Debemos cambiar la manera en que nos hablamos

dobbiamo rivedere il modo in cui comunichiamo tra noi

- Hablamos por teléfono.
- Hablé con él por teléfono.

- Gli ho parlato al telefono.
- Gli ho parlato per telefono.

Hablamos varias veces acerca de ti esta noche.

Abbiamo parlato più volte di te, questa sera.

Escuchamos al menos dos veces mas de lo que hablamos.

Dovremmo ascoltare almeno il doppio di quanto parliamo.

Y hablamos de los demás en una categoría de desdén.

e parliamo degli altri con un tono di disprezzo.

Y cuando ya no me necesites, hablamos de nuestra relación".

E quando non avrai più bisogno di me, allora parleremo del nostro rapporto."

Él es el chico del que hablamos el otro día.

Lui è il ragazzo di cui abbiamo parlato l'altro giorno.

Si quieres hablamos después de las seis de la tarde.

Se vuoi, parliamo dopo le sei di sera.

Hablamos de montones de partidos políticos con ideologías totalmente dispares: conservadores,

Parliamo di un sacco di partiti politici con ideologie totalmente diverse: conservatori,

Pero aún así, hablamos de alrededor de 80 dólares al mes.

Ma anche così, parliamo di circa 80 dollari al mese

Por supuesto, no hablamos de un único partido que se opone a Maduro.

Ovviamente, non parliamo di un solo partito che si oppone al governo.

Está claro que es un tema que nos importa a los que hablamos en español.

E' chiaro che è un tema che importa a noi che parliamo in spagnolo.

¿qué tal si tomamos un café y hablamos de lo que nos pasa con las miradas?".

che ne dite di prenderci un caffè e capire cosa succede con lo sguardo?".