Translation of "Turco" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Turco" in a sentence and their italian translations:

- ¿Hablas turco?
- ¿Habla usted turco?

- Parli il turco?
- Tu parli il turco?
- Parla il turco?
- Lei parla il turco?
- Parlate il turco?
- Voi parlate il turco?

Entiendo turco.

- Capisco il turco.
- Io capisco il turco.

Hablamos turco.

- Parliamo in turco.
- Noi parliamo in turco.

- No hablo turco.
- Yo no hablo turco.

- Non parlo il turco.
- Io non parlo il turco.

Estoy aprendiendo turco.

- Sto imparando il turco.
- Io sto imparando il turco.

No hablo turco.

- Non parlo il turco.
- Io non parlo il turco.

- Ella tiene un novio turco.
- Su novio es turco.

- Il suo ragazzo è turco.
- Il suo fidanzato è turco.
- Il suo moroso è turco.

- Soy turco.
- Soy turca.

- Sono turco.
- Io sono turco.
- Sono turca.
- Io sono turca.

Su novio es turco.

Il suo ragazzo è turco.

Me encanta el turco.

- Mi piace molto il turco.
- A me piace molto il turco.

Ella tiene un novio turco.

- Ha un fidanzato turco.
- Lei ha un fidanzato turco.
- Ha un ragazzo turco.
- Lei ha un ragazzo turco.
- Ha un moroso turco.
- Lei ha un moroso turco.

El turco es una lengua difícil.

Il turco è una lingua difficile.

Y lo llamaremos 'Chobani', que significa 'pastor' en turco".

E lo chiameremo 'Chobani' -- significa 'pastore' in turco".

Él vivió en Estambul durante años. Él habla turco muy bien.

- Ha vissuto a Istanbul per anni. Parla molto bene il turco.
- Lui ha vissuto a Istanbul per anni. Parla molto bene il turco.

De ahora en adelante las reuniones se llevarán a cabo en turco.

Da qui in avanti le riunioni verranno fatte in turco.

Un dictador turco obligó a su pueblo, bajo pena de muerte, a vestirse a la manera europea.

Un dittatore turco impose al suo popolo, sotto pena di morte, di vestire all'europea.

Fue un turco quien lo observó por primera vez. Habló de ello en un congreso de astronomía.

È stato un turco a osservarlo per la prima volta. Ne ha parlato a un congresso di astronomia.

Este asteroide fue visto solo una vez a través de un telescopio, en 1909, por un astrónomo turco.

Questo asteroide è stato visto una sola volta al telescopio, nel 1909, da un astronomo turco.

Poco después, un dictador turco decidió que todo su pueblo debía vestirse a la europea. Cualquiera que desobedeciera sería condenado a muerte. Luego, el turco volvió a hablar con los astrónomos sobre su descubrimiento. Y esta vez todos creyeron que estaba diciendo la verdad.

Poco dopo, un dittatore turco decise che tutto il suo popolo doveva vestirsi in modo europeo. Chiunque avesse disobbedito sarebbe stato messo a morte. Poi il turco ha parlato di nuovo agli astronomi della sua scoperta. E questa volta credevano tutti che stesse dicendo la verità.

El 28 de noviembre celebramos el día de Tatoeba, porque fue el día el turco, el esperanto y el griego fueron agregados.

Celebriamo il 28 novembre come il Tatoeba day perché è il giorno in cui sono stati aggiunti turco, esperanto e greco.