Translation of "Contrario" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Contrario" in a sentence and their italian translations:

Es lo contrario.

È l'opposto.

Hizo lo contrario.

- Ha fatto il contrario.
- Lui ha fatto il contrario.
- Fece il contrario.
- Lui fece il contrario.

Pienso lo contrario.

Io la penso diversamente.

El fallo fue contrario.

Il verdetto era sfavorevole.

Estoy argumentando exactamente lo contrario.

Io sto discutendo l'esatto opposto.

No puedo decir lo contrario.

- Non posso dire il contrario.
- Io non posso dire il contrario.

La madre decidió lo contrario.

La madre decise diversamente.

El conocimiento experto indica lo contrario.

La competenza vi dice il contrario.

De lo contrario, perderás la dirección.

altrimenti si potrebbe perdere l'orientamento.

En caso contrario, si lo ignoramos,

Se invece si infrangono,

De hecho, es todo lo contrario.

In realtà, è esattamente l'opposto.

Por el contrario, seguro estará todo bien.

Dovrebbe andare tutto bene, credo.

De lo contrario, subirían demasiado el precio.

altrimenti aumenterebbero troppo i prezzi.

No tengo ninguna prueba de lo contrario.

- Non ho prove del contrario.
- Io non ho prove del contrario.
- Non ho alcuna prova del contrario.
- Io non ho alcuna prova del contrario.

Para mí fue, por el contrario, frustrante.

Anzi, a mio avviso, è stata frustrante.

No me pudieron convencer de lo contrario.

Non riuscirete a convincermi del contrario.

O de lo contrario no vamos a logarlo.

o non ce la faremo.

Por el contrario, hay muchísimos biopics muy cautivadores

Invece abbiamo molti film biografici accattivanti

Al contrario: hay algo casi heroico en ellos.

Al contrario: c'è qualcosa di quasi eroico in loro.

Porque en nuestra sociedad se nos enseña lo contrario

perché la nostra società ci insegna il contrario

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

Eppure, è sempre vero anche il contrario.

Pues no fue así; muy por el contrario, empeoró.

Beh, non fu così. Diventò molto peggio.

Por error monté un tren que iba en sentido contrario.

Per errore ho preso il treno che era diretto in direzione opposta.

Y esto es lo contrario de lo que necesita este movimiento.

E questo è l'opposto di ciò che serve a questo movimento.

Que de lo contrario sería censurados por la internet centralizada china.

che altrimenti verrebbero censurati dall'Internet centralizzato cinese.

Corre más rápido, de lo contrario vas a perder el tren.

Corri più velocemente, altrimenti perderai il treno.

Tengo muchas cosas que hacer, de lo contrario aceptaría tu invitación.

Ho molto da fare, altrimenti accetterei il tuo invito.

Pero cancelar la esperanza era contrario a todo en lo que creíamos.

Ma cancellare la speranza era il contrario di tutto quello in cui credevamo.

- Corre, o vas a llegar tarde.
- Corre, de lo contrario te tardarás.

Corri, altrimenti farai tardi.

Ella se divirtió mucho en la fiesta; él, por el contrario, se aburrió.

Lei si è divertita molto alla festa, invece lui si è annoiato.

Incluso cuando los hechos demostraban lo contrario, mantenía que no lo había robado.

Anche quando i fatti dimostravano il contrario, asseriva che non l'aveva rubato.

Morir no es lo contrario de vivir: pasamos nuestra vida viviendo, pero no pasamos nuestra muerte muriendo.

Morire non è il contrario di vivere: si passa la propria vita a vivere, ma non si passa la propria morte a morire.

En Francia, en el restaurante cada uno tiene su técnica para no pagar; en China es al contrario.

In Francia al ristorante ognuno ha la sua tecnica per non pagare, in Cina è il contrario.

Rara vez tenemos noticias alegres del Medio Oriente para difundir, por el contrario, la situación a menudo es muy seria.

Raramente abbiamo buone notizie da annunciare sul Medio Oriente; al contrario, la situazione è spesso molto grave.

El traductor de Google no es lo suficientemente bueno para las traducciones de Ubuntu. Esto es contrario a la política de Ubuntu

- Google Translate non è abbastanza buono per le traduzioni di Ubuntu. Inoltre, ciò è contrario alle politiche di Ubuntu.
- Google Translate non è sufficientemente buono per le traduzioni di Ubuntu. Inoltre, ciò è contrario alle politiche di Ubuntu.

¿Cómo se aprieta este tornillo? ¿En el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj?

Come si avvita questo bullone? In senso orario o in senso antiorario?

Mi opinión sobre este gobierno es que tenga necesidad de una política económica más fuerte de lo contrario en el futuro enfrentará grandes problemas.

La mia opinione su questo governo è che abbia bisogno di una politica economica più forte, altrimenti in futuro si andrà incontro a grossi problemi.

- ¿Cómo se aprieta este tornillo? ¿A la derecha o la izquierda?
- ¿Cómo se aprieta este tornillo? ¿Dextrogiro o levogiro?
- ¿Cómo se aprieta este tornillo? ¿En el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj?

- Come stringi questa vite? A destra o a sinistra?
- Come stringe questa vite? A destra o a sinistra?
- Come si stringe questa vite? A destra o a sinistra?
- Come stringete questa vite? A destra o a sinistra?

El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte.

L'uomo ha molti desideri che egli in realtà non desidera compiere, e sarebbe un malinteso supporre il contrario. Egli vuole che restino desideri, hanno valore solo nella sua immaginazione; la loro realizzazione sarebbe una delusione amara per lui. Tale desiderio è il desiderio della vita eterna. Se fosse soddisfatta, l'uomo sarebbe diventato completamente stufo di vivere in eterno, e desiderare la morte.

Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.