Translation of "Dirección" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Dirección" in a sentence and their italian translations:

- Anota su dirección.
- Apunta su dirección.

- Annota il suo indirizzo.
- Annotate il suo indirizzo.
- Annoti il suo indirizzo.

- ¿Qué dirección escogerá?
- ¿Qué dirección elegirá?

- Che direzione sceglierà?
- Lui che direzione sceglierà?

- Olvidé su dirección.
- He olvidado su dirección.

- Ho dimenticato il suo indirizzo.
- Dimenticai il suo indirizzo.
- Ho scordato il suo indirizzo.
- Scordai il suo indirizzo.

- Escriba aquí su dirección.
- Escribe tu dirección aquí.

- Scrivi il tuo indirizzo qui.
- Scriva il suo indirizzo qui.
- Scrivete il vostro indirizzo qui.

- ¿Cuál es tu dirección?
- ¿Cuál es su dirección?

- Qual è il tuo indirizzo?
- Qual è il suo indirizzo?
- Qual è il vostro indirizzo?

Sé su dirección.

Conosco il suo indirizzo.

Dame tu dirección.

- Dammi il tuo indirizzo.
- Datemi il vostro indirizzo.

¿Desde qué dirección?

Da quale direzione?

Quiero la dirección.

- Voglio l'indirizzo.
- Io voglio l'indirizzo.

- Apunta tu dirección, por favor.
- Apunte su dirección, por favor.
- Por favor, escribe tu dirección.

Scrivi il tuo indirizzo, per favore.

- Van en la dirección equivocada.
- Vas en la dirección equivocada.

- Stai andando nella direzione sbagliata.
- Sta andando nella direzione sbagliata.
- State andando nella direzione sbagliata.

Siempre en esta dirección.

sempre in questa direzione.

Él cambió su dirección.

- Ha cambiato il suo indirizzo.
- Lui ha cambiato il suo indirizzo.
- Cambiò il suo indirizzo.
- Lui cambiò il suo indirizzo.

He olvidado vuestra dirección.

Ho dimenticato il tuo indirizzo.

No sé su dirección.

- Non so il suo indirizzo.
- Io non so il suo indirizzo.
- Non conosco il suo indirizzo.
- Io non conosco il suo indirizzo.

Aquí está mi dirección.

Ecco il mio indirizzo.

¿Cuál es tu dirección?

Qual è il tuo indirizzo?

He olvidado su dirección.

Ho dimenticato il suo indirizzo.

Le di mi dirección.

Gli diedi il mio indirizzo.

Le di tu dirección.

- Le ho dato il tuo indirizzo.
- Le ho dato il suo indirizzo.
- Le ho dato il vostro indirizzo.

¿Cuándo cambiaste tu dirección?

Quando hai cambiato indirizzo?

Enséñame tu nueva dirección.

Fammi sapere il tuo nuovo indirizzo.

Terminé olvidando su dirección.

Ho finito per dimenticare il suo indirizzo.

¿Cuál es la dirección?

Qual'è l'indirizzo?

- ¿Tienes dirección de e-mail?
- ¿Tiene una dirección de correo electrónico?

- Hai un indirizzo e-mail?
- Tu hai un indirizzo e-mail?
- Ha un indirizzo e-mail?
- Lei ha un indirizzo e-mail?
- Avete un indirizzo e-mail?
- Voi avete un indirizzo e-mail?

- Yo voy en la otra dirección.
- Yo voy en dirección contraria.

- Sono diretto dall'altra parte.
- Sono diretta dall'altra parte.

- Ni siquiera sé tu dirección.
- Ni siquiera sé cuál es tu dirección.

- Non so neanche il tuo indirizzo.
- Io non so neanche il tuo indirizzo.
- Non so neanche il suo indirizzo.
- Io non so neanche il suo indirizzo.
- Non so neanche il vostro indirizzo.
- Io non so neanche il vostro indirizzo.
- Non lo so neanche il vostro indirizzo.
- Io non lo so neanche il vostro indirizzo.
- Non lo so neanche il tuo indirizzo.
- Io non lo so neanche il tuo indirizzo.
- Non lo so neanche il suo indirizzo.
- Io non lo so neanche il suo indirizzo.

Nombre y dirección, por favor.

Cognome e indirizzo, per favore.

No puedo recordar su dirección.

Non riesco a ricordare il suo indirizzo.

¿Me puede decir su dirección?

- Mi puoi dire il tuo indirizzo?
- Mi può dire il suo indirizzo?
- Mi potete dire il vostro indirizzo?

No ando con la dirección.

- Non ho l'indirizzo con me.
- Io non ho l'indirizzo con me.

¿Voy en la dirección correcta?

- Sto andando nella direzione giusta?
- Sto andando nella direzione corretta?

Tengo la dirección de Tom.

- Ho l'indirizzo di Tom.
- Io ho l'indirizzo di Tom.

- ¿Desde qué dirección?
- ¿De dónde?

Da dove?

Siento haberme equivocado de dirección.

- Mi dispiace di aver sbagliato la direzione.
- Mi dispiace di aver sbagliato direzione.

¿Podrías enviarlo a esta dirección?

Potrebbe inviarlo a questo indirizzo?

No pudimos averiguar su dirección.

Non siamo riusciti ad accertare il suo indirizzo.

- Ésta es mi dirección de correo electrónico.
- Aquí está mi dirección de correo.

Ecco il mio indirizzo e-mail.

- Tom olvidó la dirección de Mary.
- Tom ha olvidado la dirección de Mary.

- Tom ha dimenticato l'indirizzo di Mary.
- Tom dimenticò l'indirizzo di Mary.
- Tom ha scordato l'indirizzo di Mary.
- Tom scordò l'indirizzo di Mary.

- ¿Cuál es la dirección de su casa?
- ¿Cuál es la dirección de tu casa?

- Qual è il tuo indirizzo di casa?
- Qual è il suo indirizzo di casa?
- Qual è il vostro indirizzo di casa?

- Yo le escribiré en cuanto sepa su dirección.
- Si conociera su dirección, le escribiría.

Se conoscessi il suo indirizzo gli scriverei.

- He perdido tu dirección de correo electrónico.
- He perdido vuestra dirección de correo electrónico.

- Ho perso il tuo indirizzo e-mail.
- Ho perso il suo indirizzo e-mail.
- Ho perso il vostro indirizzo e-mail.

Si estuviese viajando en esa dirección?

se stesse viaggiando in quella direzione?

De lo contrario, perderás la dirección.

altrimenti si potrebbe perdere l'orientamento.

¿En qué dirección ha ido él?

In quale direzione è andato?

Olvidé mi dirección de correo electrónico.

Ho dimenticato il mio indirizzo di posta elettronica.

Si conociera su dirección, le escribiría.

Se conoscessi il suo indirizzo gli scriverei.

¿Quieres mi dirección de correo electrónico?

- Vuoi il mio indirizzo e-mail?
- Vuole il mio indirizzo e-mail?

Él caminaba en dirección al mar.

- Stava camminando verso il mare.
- Lui stava camminando verso il mare.
- Stava passeggiando verso il mare.
- Lui stava passeggiando verso il mare.

El mes pasado cambié de dirección.

Ho cambiato indirizzo lo scorso mese.

Le di a Tom tu dirección.

Ho dato a Tom il vostro indirizzo.

Corrí en dirección hacia el sol.

Corsi nella direzione del sole.

Escriba usted la dirección con claridad.

- Scrivi chiaramente l'indirizzo.
- Scriva chiaramente l'indirizzo.
- Scrivete chiaramente l'indirizzo.
- Scrivi con chiarezza l'indirizzo.
- Scriva con chiarezza l'indirizzo.
- Scrivete con chiarezza l'indirizzo.

Tom tiene la dirección de María.

Tom ha l'indirizzo di Mary.

Nadie excepto Tom conoce su dirección.

Nessuno conosce il suo indirizzo tranne Tom.

¿Me darías la dirección de Tom?

- Mi daresti l'indirizzo di Tom?
- Mi dareste l'indirizzo di Tom?
- Mi darebbe l'indirizzo di Tom?

Esta carta tiene la dirección errada.

Questa lettera ha l'indirizzo sbagliato.

Y un desplazamiento en una sola dirección.

e avanzamento in una direzione.

Cualquiera que sea la dirección del viento,

in qualsiasi direzione soffierà il vento,

Bien, sigamos en marcha en esa dirección.

Continueremo a camminare in quella direzione.

Si yo supiera su dirección, le escribiría.

Se conoscessi il suo indirizzo, le scriverei.

Ella me preguntó si conocía su dirección.

- Mi ha chiesto se conoscevo il suo indirizzo.
- Mi chiese se conoscevo il suo indirizzo.
- Mi ha domandato se conoscevo il suo indirizzo.
- Mi ha chiesto se conoscessi il suo indirizzo.

Me dijo una dirección equivocada a propósito.

- Mi ha detto apposta un indirizzo sbagliato.
- Lei mi ha detto apposta un indirizzo sbagliato.
- Mi disse apposta un indirizzo sbagliato.
- Lei mi disse apposta un indirizzo sbagliato.

El país va en la dirección correcta.

Il paese si dirige nella giusta direzione.

En la forma, distancia, dirección y superfície.

forma, distanza, direzione e superficie terrestre.

Le di una dirección falsa a Tom.

- Ho dato a Tom un indirizzo falso.
- Diedi a Tom un indirizzo falso.

Esta es la dirección de mi negocio.

Questo è il mio indirizzo aziendale.

Necesito tu dirección para mandarte un obsequio.

- Ho bisogno del tuo indirizzo per poterti mandare un regalo.
- Io ho bisogno del tuo indirizzo per poterti mandare un regalo.

Me preguntó por mi edad, nombre, dirección etc.

Mi ha chiesto la mia età, il mio nome, il mio indirizzo e così via.

Ella cogió el bolígrafo y escribió la dirección.

Prese la biro e scrisse l'indirizzo.

El avión volaba en dirección a Hong Kong.

- L'aereo è volato via in direzione di Hong Kong.
- L'aeroplano è volato via in direzione di Hong Kong.
- L'aereo volò via in direzione di Hong Kong.
- L'aeroplano volò via in direzione di Hong Kong.

Mi dirección de correo electrónico es [email protected].

Il mio indirizzo e-mail è [email protected].

Escribe tu nombre y dirección en este sobre.

- Scriva il suo nome e indirizzo su questa busta.
- Scrivi il tuo nome e indirizzo su questa busta.

Cuando les esté llevando por la dirección equivocada.

quando si sta prendendo la direzione sbagliata.

Tom todavía no sabe la dirección de Mary.

Tom non conosce ancora l'indirizzo di Mary.

Tom no llevaba la dirección de Mary consigo.

Tom non aveva l'indirizzo di Mary con sé.

Tom no podía recordar la dirección de Mary.

- Tom non riusciva a ricordare l'indirizzo di Mary.
- Tom non riusciva a ricordarsi l'indirizzo di Mary.

¿Qué haremos? ¿Seguiremos en la dirección de los restos?

Cosa facciamo? Continuiamo a cercare il relitto in quella direzione?

Si yo hubiera sabido su dirección, habría podido visitarla.

Se avessi saputo il suo indirizzo, avrei potuto visitarla.

La dirección que buscas está muy cerca del ayuntamiento.

- L'indirizzo che stai cercando è a un tiro di schioppo dal municipio.
- L'indirizzo che sta cercando è a un tiro di schioppo dal municipio.
- L'indirizzo che state cercando è a un tiro di schioppo dal municipio.

Ella me preguntó si conocía la dirección de Tom.

- Mi ha chiesto se conoscevo l'indirizzo di Tom.
- Lei mi ha chiesto se conoscevo l'indirizzo di Tom.
- Mi chiese se conoscevo l'indirizzo di Tom.
- Lei mi chiese se conoscevo l'indirizzo di Tom.