Translation of "Cazar" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Cazar" in a sentence and their italian translations:

Le gusta cazar.

- Gli piace cacciare.
- A lui piace cacciare.

Dejó de cazar.

- Ha smesso di cacciare.
- Smise di cacciare.

E intentar cazar algo.

e provare a prendere della selvaggina.

Puedo enseñarte a cazar.

- Posso insegnarti a cacciare.
- Posso insegnarvi a cacciare.
- Posso insegnarle a cacciare.
- Ti posso insegnare a cacciare.
- Vi posso insegnare a cacciare.
- Le posso insegnare a cacciare.

Su mejor oportunidad de cazar.

La migliore occasione per prendere una preda.

Al cazar serpientes, tarántulas, escorpiones

catturando serpenti, tarantole, scorpioni,

- Está prohibido cazar en los parques nacionales.
- Está prohibido cazar en parques nacionales.

La caccia è bandita nei parchi nazionali.

En esta área está prohibido cazar.

La caccia è proibita in questa zona.

Los hombres fueron a cazar leones.

- Gli uomini sono andati a caccia di leoni.
- Gli uomini andarono a caccia di leoni.

Él fue a cazar en el bosque.

È andato a cacciare nei boschi.

Tom y Mary fueron a cazar ciervos.

Tom e Mary sono andati a caccia di cervi.

- Estoy ansioso por ir a cazar con mi padre.
- Estoy deseando irme a cazar con mi padre.

- Non vedo l'ora di andare a caccia con mio padre.
- Io non vedo l'ora di andare a caccia con mio padre.
- Non vedo l'ora di andare a cacciare con mio padre.
- Io non vedo l'ora di andare a cacciare con mio padre.

Y sus cachorros no parecen estar listos para cazar.

E i cuccioli sembrano ancora incapaci di cacciare con successo.

Pero es difícil cazar en un paisaje tan abierto.

Ma è difficile cacciare in spazi così ampi.

Pero estos monstruos minúsculos se suelen cazar entre sí.

Ma questi mostri in miniatura spesso si danno la caccia a vicenda.

Pocos depredadores son lo bastante acrobáticos para cazar así.

Pochi predatori sono così acrobatici da riuscire in un attacco simile.

Suele ser mucho mejor que querer cazar en el bosque.

Spesso è molto meglio che cacciare nella foresta.

¿Qué haremos? ¿Cazar con luz ultravioleta? ¿O hacer una trampa?

Cosa scegli? La luce ultravioletta? O una trappola?

Los llevan a cazar a altas horas de la noche.

sono spinti a cacciare... fino a notte fonda.

Pero hace días que no comen. La madre debe cazar.

Ma non mangiano da giorni. La madre deve cacciare.

Y, con los bigotes sensibles, pueden cazar toda la noche.

E con le loro vibrisse possono cacciare tutta la notte.

Inicialmente, adoptó el mismo método de cazar cangrejos con las langostas.

Inizialmente, ha adottato lo stesso metodo per la caccia al granchio con l'aragosta.

La luz de la luna llena ayuda a los guepardos a cazar.

La luce della luna piena aiuta i ghepardi a cacciare.

Con la experiencia de su lado, es su mejor esperanza de cazar.

Data la sua esperienza, le speranze di catturare una preda ricadono su di lei.

La vista de una corúa real se adapta para cazar peces bajo el agua.

La vista dell'aninga si è adattata per la pesca subacquea,

Al explotar la luz artificial, los tiburones pueden cazar hasta bien entrada la noche.

Sfruttando la luce artificiale, gli squali qui possono cacciare fino a notte fonda.

Puede que hasta usen la luz para cazar. O, tal vez, solo disfrutan del espectáculo.

Possono anche sfruttare la luce per cacciare. O forse... si stanno solo godendo lo spettacolo.

Raúl ha debido salir a cazar pájaros porque veo que su carabina no está donde siempre.

Deve essere che Raul sia andato a caccia di uccelli, perché la sua carabina non è al solito posto.

Los jaguares tienen una excelente visión nocturna, así que es el momento ideal para aprender a cazar.

I giaguari hanno un'ottima visione notturna. È il momento ideale per imparare a cacciare.

Sabe exactamente cómo cazar y cómo ser dominante en ese ambiente. En realidad puede hacer lo que quiera.

Sa esattamente come cacciare e come primeggiare nel proprio territorio. Può fare quel che vuole, davvero.