Translation of "Prácticamente" in French

0.006 sec.

Examples of using "Prácticamente" in a sentence and their french translations:

Somos prácticamente hermanos.

Nous sommes pratiquement frères !

Y fue prácticamente gratis.

et c'était quasiment gratuit.

Eso prácticamente lo confirmó.

cela ne faisait que lui confirmer.

Prácticamente puedo sentir este pinchazo.

Je peux pratiquement sentir cette piqûre.

Prácticamente tenías que limpiar el

Il fallait pratiquement nettoyer la

Prácticamente compite con los pájaros.

Il rivalise virtuellement avec les oiseaux.

El trabajo está prácticamente terminado.

Le travail est pratiquement terminé.

El sonido era prácticamente imperceptible.

Le son était presque imperceptible.

Prácticamente ninguno de los noruegos sobrevivió.

Pratiquement aucun des Norvégiens n'a survécu.

Prácticamente, ella leyó todo el día.

Elle ne fit rien d'autre que lire toute la journée.

Viene aquí prácticamente todos los días.

Il vient ici presque tous les jours.

Entonces Wikipedia clasifica para prácticamente todo.

Donc Wikipedia se classe pour à peu près tout.

Es tan tenue que, prácticamente, estamos ciegos.

Nous y serions quasiment aveugles.

Aquí, en la oscuridad, es prácticamente ciega.

Là-haut, dans l'obscurité, il est quasiment aveugle.

Algo que prácticamente nunca se ha visto.

C'est une scène rare, et peut-être même inédite.

- Somos prácticamente hermanos.
- Casi somos como hermanos.

Nous sommes pratiquement frères.

Sin embargo, la zona crepuscular está prácticamente inexplorada.

Pourtant, la zone crépusculaire est pratiquement inexplorée.

Esa gallina pone huevos prácticamente todos los días.

Cette poule pond un œuf pratiquement tous les jours.

Tom sabe manejar prácticamente cualquier modo de transporte.

Tom sait comment faire marcher pratiquement n'importe quel moyen de transport.

Y en que no hice prácticamente nada al respecto,

et au fait que je n'avais quasiment rien fait

Porque el gobierno anterior prácticamente había vaciado las arcas.

car le gouvernement précédent avait presque vidé les coffres.

Aunque su magnífica caballería prácticamente había dejado de existir.

bien que sa magnifique cavalerie ait pratiquement cessé d'exister.

La ciudad sagrada de Smolensk había sido prácticamente destruida.

La ville sainte de Smolensk avait été pratiquement détruite.

Es prácticamente imposible terminar el informe antes de mañana.

Terminer le rapport avant demain est quasiment impossible.

Hace que prácticamente todas las mujeres entren en esa categoría.

de préjudice et de harcèlement.

Prácticamente todos los profesionales se han formado bajo esta perspectiva.

C'est l'approche théorique apprise par tous les professionnels.

Incluso hoy en día, su teoría se mantiene prácticamente irrefutable.

Jusqu'à aujourd'hui, sa théorie s'est pratiquement avérée irréfutable.

- El trabajo está prácticamente acabado.
- El trabajo está casi listo.

Le travail est pratiquement fait.

- Somos prácticamente hermanos.
- Somos casi como hermanos.
- Casi somos como hermanos.

- Nous sommes pratiquement frères.
- Nous sommes juste comme des frères.
- Nous sommes presque comme des frères.

Que infectaba y corrompía prácticamente todo lo que estaba cerca de mí.

qui infectait et altérait presque tout ce qui entrait en contact avec moi.

Que prácticamente vestiría una capa y volaría hacia su futuro de superheroína.

et portant presque une cape pour voler vers son avenir de super-héros.

En Frankfurt Henninger maneja el presupuesto de la carrera prácticamente por su cuenta.

A Francfort, Henninger gère pratiquement seul le budget de la course.

Y prácticamente destruido. El propio Augereau fue golpeado y aplastado bajo su propio caballo.

et pratiquement détruit. Augereau lui-même a été touché et écrasé sous son propre cheval.

Si estaba debidamente guarnecido y provisto, un castillo como este era prácticamente inexpugnable hasta

S'il était correctement mis en garnison et approvisionné, un château comme celui-ci était pratiquement imprenable jusqu'à

Las calles principales de muchas ciudades pequeñas han sido prácticamente abandonadas gracias, y en gran parte a monstruos como Wal-Mart.

Les grandes rues de nombreux villages ont été pratiquement abandonnées à cause, en grande partie, de géants comme Wal-Mart.

El acto más instintivo de prácticamente todas las criaturas es el de proteger su descendencia y, con los humanos, esta respuesta persiste durante toda la vida.

L'acte le plus instinctif de tout animal est de protéger ses enfants, et pour les hommes, cette protection persiste toute la vie.