Translation of "30%" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "30%" in a sentence and their italian translations:

- Eso va a costar 30 €.
- Esto costará 30 €.

- Costerà trenta euro.
- Questo costerà 30 €.

- Eso va a costar 30 €.
- Son 30 euros.

Costerà trenta euro.

Hace 30 años

30 anni fa

Esto costará 30 €.

Costerà trenta euro.

Tenemos 30 minutos.

- Abbiamo trenta minuti.
- Noi abbiamo trenta minuti.

Costó 30 dólares.

- È costato 30$.
- È costata 30$.

- Van 30 minutos tarde.
- Tienen 30 minutos de retraso.

Sono indietro di trenta minuti rispetto alla tabella di marcia.

¿Qué tal un 30 %?

Che ne dite del 30 per cento?

Eso tomó 30 minutos.

- Ci sono voluti trenta minuti.
- Ci vollero trenta minuti.

Son las 8:30.

Sono le otto e mezza.

Tom bajó 30 kilos.

- Tom ha perso trenta chili.
- Tom perse trenta chili.

Pero unos 30 años antes

ma circa 30 anni prima

30 segundos Luz de contacto

30 secondi Luce di contatto

Empecemos en la página 30.

Incominciamo da pagina 30.

Eso va a costar 30 €.

- Costerà trenta euro.
- Questo costerà 30 €.
- Questa costerà 30 €.

- Estoy libre hasta las 2:30.
- Tengo tiempo libre hasta las 2:30.

- Sono libero fino alle due e mezza.
- Io sono libero fino alle due e mezza.
- Sono libera fino alle due e mezza.
- Io sono libera fino alle due e mezza.

Conformado por más de 30 personas.

La loro squadra è formata da più di 30 persone.

La temperatura puede bajar a -30°,

Le temperature possono scendere fino a -30 gradi

Comienza a las 6:30 horas.

Inizia alle sei e mezza.

Ella lo hizo esperar 30 minutos.

Lei lo fece aspettare 30 minuti.

Puedo estar ahí en 30 minutos.

- Riesco ad essere lì in 30 minuti.
- Io riesco ad essere lì in 30 minuti.
- Posso essere lì in 30 minuti.
- Io posso essere lì in 30 minuti.

Tengo 30 años de edad ahora.

- Ho 30 anni adesso.
- Ho 30 anni ora.
- Ora ho 30 anni.

El tren viene atrasado 30 minutos.

- Il treno è in ritardo di 30 minuti.
- Il treno ha 30 minuti di ritardo.

Hubo un retroceso alrededor de los 30.

hanno avuto un litigio intorno agli anni '30.

Ha beneficiado a 30 millones de trabajadores.

ha aiutato 30 millioni di lavoratori.

Crecen más de 30 cm de largo,

Lunga più di 30 cm,

Pero hace 30 años había 23 guerras,

Ma 30 anni fa, c'erano 23 guerre,

Pero un clan fuerte de 30 miembros

Ma 30 esemplari...

Pudieron realizar un 30 % más de operaciones

hanno potuto svolgere il 30 per cento di operazioni in più

Llegará a Chicago a las 6:30.

Arriverà a Chicago alle 6:30.

Tom quiere hablarte a las 2:30.

- Tom vuole parlarti alle due e mezza.
- Tom vuole parlarvi alle due e mezza.
- Tom vuole parlarle alle due e mezza.
- Tom vuole parlare con te alle due e mezza.
- Tom vuole parlare con voi alle due e mezza.
- Tom vuole parlare con lei alle due e mezza.

El avión despegó a las 2:30.

- L'aereo è decollato alle 2:30.
- L'aeroplano è decollato alle 2:30.
- L'aereo decollò alle 2:30.
- L'aeroplano decollò alle 2:30.
- L'aereo è decollato alle due e mezza.
- L'aeroplano è decollato alle due e mezza.
- L'aereo decollò alle due e mezza.
- L'aeroplano decollò alle due e mezza.

La clase empieza a las 8:30.

La lezione comincia alle 8:30.

La escuela termina a las 3:30.

- La scuola finisce alle 3:30.
- La scuola termina alle 3:30.

El tren tiene 30 minutos de retraso.

Il treno ha 30 minuti di ritardo.

El avión sale a las 17:30.

L'aereo decolla alle 17:30.

Te puedo ver a las 2:30.

- Posso incontrarti alle 2:30.
- Io posso incontrarti alle 2:30.
- Posso incontrarvi alle 2:30.
- Io posso incontrarvi alle 2:30.
- Posso incontrarla alle 2:30.
- Io posso incontrarla alle 2:30.
- Riesco a incontrarla alle 2:30.
- Io riesco a incontrarla alle 2:30.
- Riesco a incontrarvi alle 2:30.
- Io riesco a incontrarvi alle 2:30.
- Riesco a incontrarti alle 2:30.
- Io riesco a incontrarti alle 2:30.

Este barco mide 30 metros de largo.

La lunghezza di questa nave è di 30 metri.

Tom tiene hora a las 2:30.

Tom ha un appuntamento alle 2:30.

Tom decidió quedarse hasta las 2:30.

Tom decise di restare fino alle 2:30.

Tras 30 minutos de simplemente asentir y escuchar,

Dopo mezz'ora in cui non avevo fatto che annuire e ascoltare,

Fui director ejecutivo a los 30 y tantos,

Ma ero un CEO sulla trentina,

Así que creo que solo quedaban 30 hombres.

quindi penso che fossero rimasti solo 30 uomini.

Tom llegó a casa a las 6:30.

- Tom è arrivato a casa alle 6:30.
- Tom arrivò a casa alle 6:30.

Te iré a buscar a las 2:30.

- Ti vengo a prendere alle 2:30.
- Ti passo a prendere alle 2:30.

Mi padre lleva 30 años viviendo en Nagoya.

- Mio padre vive a Nagoya da trent'anni.
- Mio padre abita a Nagoya da trent'anni.

Por lo general desayunamos a las 7:30.

Noi solitamente facciamo colazione alle 7:30.

Ella no puede tener más de 30 años.

Non può avere più di trent'anni.

Pagaremos esta suma antes del 30 de junio.

Pagheremo questa somma entro il 30 giugno.

Hoy la temperatura subió hasta 30 grados centígrados.

- Oggi la temperatura è salita a 30 gradi Celsius.
- Oggi la temperatura è salita a trenta gradi Celsius.

Tom tiene estar ahí a las 2:30.

- Tom deve esser lì entro le 2:30.
- Tom dev'essere lì per le 2:30.

NB: Sí, creo que allá por los años 30,

NB: Già, quindi ripensiamo agli anni '30

¿Somos los ricos más inteligentes que hace 30 años?

I ricchi sono forse più intelligenti di 30 anni fa?

En los últimos 30 años, solo en EE. UU.,

negli ultimi 30 anni, e parlo dei soli Stati Uniti,

En América del Norte, hay más de 30 pesquerías

In tutta l'America del Nord ci sono più di 30 aziende ittiche

Con las mismas medidas, pero de hace 30 años.

con le stesse misure di 30 anni fa.

Un monstruo de más de 30 centímetros de largo.

Un mostro... lungo più di 30 centimetri.

Tom estará de vuelta alrededor de las 2:30.

Tom sarà di ritorno intorno alle 2:30.

Tom debería estar en casa a las 2:30.

- Tom dovrebbe essere a casa per le 2:30.
- Tom dovrebbe essere a casa per le due e meza.

La clase de inglés comenzó a las 8:30.

La lezione di inglese è cominciata alle otto e mezza.

Quiero un reporte completo antes de las 2:30.

- Voglio un rapporto completo prima delle due e mezza.
- Io voglio un rapporto completo prima delle due e mezza.

Durante los últimos 30 años, mis colegas y yo

Negli ultimi 30 anni, io e i miei colleghi

Podría resumir 30 años de trabajo en una cancioncita,

Quindi potrei riassumere 30 anni di lavoro in una filastrocca,

Tom debería estar de vuelta para las 2:30.

Tom dovrebbe tornare per le 2:30.

Tom no volvió hasta después de las 2:30.

Tom non è tornato fin dopo le 2:30.

Tom llamó a Mary cerca de las 2:30.

- Tom chiamò Mary intorno alle 2:30.
- Tom ha chiamato Mary intorno alle 2:30.
- Tom ha chiamato Mary verso le 2:30.

Una factura que suele vencer cada 20 ó 30 años.

È una scadenza che si ripete ogni 20-30 anni.

Debe haber unos 30 m de distancia con el puente,

Dal ponte ci deve essere una distanza di 30 metri

30 miembros de sus guardaespaldas personal cayendo durate la lucha.

Suoi 30 membri guardia del corpo personale che cade durante i combattimenti.

El señor White llega a Tokio a las 10:30.

Il signor White arriva a Tokyo alle 10:30.

Encontré el diario que mi padre mantuvo por 30 años.

Ho trovato il diario di mio padre che ha tenuto per 30 anni.

- Tengo 30 años de edad ahora.
- Ahora tengo treinta años.

- Ho 30 anni adesso.
- Ho 30 anni ora.

Tengo que estar en algún lugar a las 2:30.

- Devo essere da qualche parte alle due e mezza.
- Io devo essere da qualche parte alle due e mezza.

Tom dice que puede estar aquí a las 2:30.

Tom dice che può essere qui per le 2:30.

Tom no llegó hasta más o menos las 2:30.

Tom non arrivò fin quasi le 2:30.

Se suponía que Tom estuviera aquí a las 2:30.

Tom avrebbe dovuto essere qui per le 2:30.

Tom debería estar de vuelta aquí a las 2:30.

Tom dovrebbe tornare per le 2:30.

Y después de una carrera de 30 años en el capitalismo

e dopo 30 anni di carriera nel capitalismo

Después de trabajar con estos antiguos animales por casi 30 años,

Dopo aver lavorato per oltre 30 anni con questi nobili animali,

El tren se retrasó 30 minutos a causa de la nieve.

Il treno era in ritardo di trenta minuti a causa della pesante neve.

Voy a estar allí dentro de 30 minutos más o menos.

Io sarò lì in circa 30 minuti.

Tom tiene que limpiar su cuarto antes de las 2:30.

- Tom deve pulire la sua stanza prima delle 2:30.
- Tom deve pulire la sua camera prima delle 2:30.

Tom tiene una cita con el dentista a las 2:30.

Tom ha un appuntamento dal dentista alle 2:30.

No tengo ningún poder especial para despertarme a las 4:30 am.

Non ci vuole alcun superpotere per alzarsi alle 4:30.