Translation of "Quise" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Quise" in a sentence and their hungarian translations:

Quise pagar.

- Fizetni akartam.
- Én akartam fizetni.
- Ki akartam fizetni.

Quise llorar.

Sírni akartam.

No quise molestarte.

Nem akartalak zavarni.

No quise decir nada.

Semmit nem akartam mondani.

Siempre quise visitar Turquía.

Mindig is el akartam menni Törökországba.

No quise decir eso.

- Nem szándékoztam ezt mondani.
- Nem szándékosan mondtam ezt.

Y quise saber por qué.

Meg kellett tudnom ennek az okát.

No quise que te preocuparas.

Nem akartam, hogy aggódj.

No quise hacer ningún ruido.

Nem akartam zajt csapni.

Una vez quise ser astrofísico.

- Valamikor asztrofizikus akartam lenni.
- Egykor asztrofizikus akartam lenni.

- Yo quería gritar.
- Quise gritar.

Sikítani akartam.

Y desde entonces, quise ser uno.

és én is az akartam lenni, ennyi.

La persona que siempre quise ser.

azzá az emberré, aki mindig is lenni akartam:

Nunca quise hacer nada de esto.

Sosem akartam semmi ilyesmivel foglalkozni.

Siempre quise vivir en este barrio.

Én mindig ebben a negyedben akartam lakni.

Y quise formar parte de ese equipo,

Csatlakozni akartam ehhez a csapathoz.

Lo lamento, no quise herir tus sentimientos.

Sajnálom, nem akartam megbántani az érzéseidet.

- Yo te quería.
- Yo te quise.
- Yo os quería.
- Yo te amaba.
- Yo os quise.
- Yo os amaba.

- Én szerettelek.
- Én szerettelek téged.

Quise saber cómo podríamos alcanzar nuestro potencial ilimitado

Kíváncsi voltam, hogyan aknázhatjuk ki határtalan lehetőségeinket.

- Yo no quería eso.
- Yo no quise eso.

Nem akartam azt.

- Siempre he querido conocerte.
- Siempre he querido conoceros.
- Siempre he querido conocerles.
- Siempre he querido conocerle.
- Siempre quise conocerlos.

Mindig is találkozni akartam veled.

- No fue mi intención lastimarte.
- No era mi intención hacerte daño.
- No quería hacerte daño.
- No quise herirlo.
- Mi intención no era ofenderte.

Nem akartalak bántani.