Translation of "Viernes" in French

0.011 sec.

Examples of using "Viernes" in a sentence and their french translations:

- ¡Es viernes por fin!
- Por fin es viernes.
- Al fin es viernes.

Enfin nous sommes vendredi.

- Por fin es viernes.
- Al fin es viernes.

Enfin, c'est vendredi.

¿Miércoles? ¿Jueves? ¿Viernes?

Mercredi ? Jeudi ? Vendredi ?

Hoy es viernes.

- Aujourd'hui, nous sommes vendredi.
- Aujourd'hui, c'est vendredi.

Ojalá fuera viernes.

J'aimerais qu'aujourd'hui soit vendredi.

Ayer era viernes.

Hier, c'était vendredi.

Espero verte este viernes.

Je souhaite te voir ce vendredi.

Al fin es viernes.

Enfin, c'est vendredi.

Comeremos fuera el viernes.

Nous sortons manger vendredi.

Comen pescado los viernes.

Ils mangent du poisson les vendredis.

- ¿Puede el abogado verme el viernes?
- ¿El abogado puede verme el viernes?

Est-ce que l'avocat peut me voir vendredi ?

- Nevó desde el lunes hasta el viernes.
- Nevó de lunes a viernes.

Il a neigé de lundi à vendredi.

13, ¿sería eso un viernes?

AB : 13, ce sera un vendredi ?

Mi padre murió un viernes.

Mon père est mort un vendredi.

Trabaja de lunes a viernes.

Il travaille du lundi au vendredi.

¡Gracias a Dios es viernes!

- Dieu merci c'est vendredi !
- Dieu merci, c'est vendredi !

¿Qué te parece el viernes?

- Que diriez-vous de vendredi ?
- Que dirais-tu de vendredi ?

Propongo que salgamos el viernes.

Je propose que l'on sorte le vendredi.

Él prefiere ir el viernes.

Il préfèrerait y aller vendredi.

Lo veré el próximo viernes.

Je le verrai vendredi prochain.

Tengo una cita el viernes.

- J'ai un rancard vendredi.
- J'ai un rendez-vous galant vendredi.

¿Puede el abogado verme el viernes?

Est-ce que l'avocat peut me voir vendredi ?

Por favor ven el próximo viernes.

Venez, je vous prie, vendredi prochain !

Normalmente voy al mercado los viernes.

Normalement, je vais au marché les vendredis.

Le veré el viernes que viene.

- Je le verrai vendredi prochain.
- J'irai le voir vendredi prochain.

Llegué a casa el viernes pasado.

Je suis arrivé à la maison vendredi dernier.

Nevó desde el lunes hasta el viernes.

Il a neigé de lundi à vendredi.

Necesito saber tu respuesta para el viernes.

- J'ai besoin de connaître votre réponse pour vendredi.
- J'ai besoin de connaître ta réponse pour vendredi.
- J'ai besoin de connaître votre réponse d'ici vendredi.

Vamos a ir a comer el viernes.

Nous sortons manger vendredi.

¿Hay mesa libre para dos el viernes?

Une table pour deux est-elle libre vendredi ?

Mi cuñado se murió el viernes pasado.

Mon beau-frère est mort vendredi dernier.

Leed el capítulo 4 para el viernes.

Lis le chapitre 4 pour vendredi.

El viernes tenemos una conferencia de prensa.

Vendredi nous avons une conférence de presse.

¿Estás ocupada el viernes por la noche?

- Es-tu occupé vendredi soir ?
- Es-tu occupée vendredi soir ?
- Êtes-vous occupée vendredi soir ?
- Êtes-vous occupées vendredi soir ?
- Êtes-vous occupés vendredi soir ?
- Êtes-vous occupé vendredi soir ?

Estudio inglés los lunes y los viernes.

J'apprends l'anglais le lundi et le vendredi.

Necesito conocer tu respuesta para el viernes.

J'ai besoin de connaître votre réponse pour vendredi.

¿Puede explicar su ausencia el viernes pasado?

Pouvez-vous justifier votre absence de vendredi dernier ?

Mi cumpleaños cae en viernes este año.

Mon anniversaire tombe un vendredi cette année.

¿Estás libre el viernes por la tarde?

Es-tu libre le vendredi après-midi ?

Perdí el último tren el viernes pasado.

J'ai raté le dernier train vendredi dernier.

¿Estás libre el viernes a la tarde?

Es-tu libre le vendredi après-midi ?

Hoy es el tercer viernes de enero.

Aujourd'hui, c'est le troisième vendredi de janvier.

Para nada. - ¡Somos jóvenes! Viernes por la tarde.

Pas du tout. - Nous sommes jeunes! Vendredi soir.

Entonces es viernes y el cuerpo lo sabe.

C'est donc vendredi et le corps le sait.

Se pospuso la reunión hasta el próximo viernes.

Cette réunion a été reportée à vendredi prochain.

El museo está abierto de lunes a viernes.

Le musée est ouvert du lundi au vendredi.

Preferiría que vinieras el viernes que el jueves.

Je préférerais que vous veniez vendredi plutôt que jeudi.

La señora Klein entrega un test cada viernes.

Mademoiselle Klein fait passer un test chaque vendredi.

Esta reunión se postergó hasta el próximo viernes.

Cette réunion a été reportée à vendredi prochain.

Ayer fue viernes y pasado mañana será lunes.

Hier, c'était vendredi, et après-demain ce sera lundi.

Seguramente fue el viernes de la semana pasada.

Je pense que c'était probablement vendredi dernier.

- El acusado debe aparecer ante la corte el día viernes.
- El acusado debe comparecer ante el tribunal este viernes.

L'accusé doit paraître devant la cour vendredi.

Pero el viernes, Quique descubrió el truco y dijo:

mais le vendredi, Enrique découvrit le truc et dit :

Almuerzo todos los viernes en la pizzería del centro.

Il déjeune tous les vendredis à la pizzeria du centre.

El viernes pasado jugué al fútbol con mis amigos.

Vendredi dernier, j'ai joué au football avec mes amis.

Tom tuvo una cita con Mary el viernes pasado.

Tom avait un rendez-vous galant avec Marie vendredi dernier.

- Yo no recuerdo exactamente, pero yo supongo que fue el viernes pasado.
- No recuerdo bien, pero supongo que fue el viernes pasado.

Je ne me souviens pas exactement mais je suppose que c'était vendredi dernier.

Y cada viernes, la clase se reunía junto al ordenador

Chaque vendredi, on se réunissait autour de l'ordinateur,

Ella va todos los viernes, no solo porque necesita algo.

Elle y va tous les vendredis, pas seulement parce qu'elle a besoin de quelque chose.

En España dicen: "Es viernes y el cuerpo lo sabe".

En Espagne, on dit: «Es viernes y el cuerpo lo sabe».

No recuerdo bien, pero supongo que fue el viernes pasado.

Je ne me souviens pas exactement mais je suppose que c'était vendredi dernier.

El acusado debe aparecer ante la corte el día viernes.

L'accusé doit paraître devant la cour vendredi.

Voy a ver al doctor de nuevo el próximo viernes.

Je retourne voir le docteur vendredi prochain.

No se puede cantar y bailar en el Viernes Santo.

Tu ne peux pas chanter et danser le Vendredi saint.

Tatoeba: No vengan acá los viernes por la noche, niños.

Tatoeba : Ne venez pas ici le vendredi soir, les enfants.

Cena nocturna en viernes, él llega a casa con 4 mujeres,

Le vendredi soir pour dîner, il arrive avec quatre femmes

Los que hacen tu curry favorito el viernes por la noche.

Ces hommes qui vous cuisinent votre curry préféré du vendredi soir.

Y, por supuesto, los viernes, todos Uds. deben saber qué hacer.

Et, bien sûr, le vendredi, vous devriez tous savoir quoi faire.

Noche de baile, este viernes a partir de las veinte horas.

Soirée dansante, ce vendredi, à partir de 20 heures.

Y así fue que el viernes, todos los que tenían un proyecto

Et ainsi, le vendredi tous ceux qui avaient un projet

Y juntos pensamos que daríamos al "Viernes para el futuro" una oportunidad.

et ensemble, nous avons pensé donner le coup d'envoi de ce « Fridays For Future ».