Translation of "Apenas" in Hungarian

0.020 sec.

Examples of using "Apenas" in a sentence and their hungarian translations:

Apenas llueve.

Alig esik.

Apenas empezó.

- Épp hogy elkezdődött.
- Csak most kezdődött el.

- Ella apenas comió nada.
- Ella apenas comió.

- Alig evett valamit.
- Épp hogy csak evett valamit.

Apenas podía respirar.

hogy alig kaptam levegőt.

Apenas las conocemos.

Alig tudunk róluk valamit.

Apenas podía oírlo.

Alig hallottam.

Apenas podía entenderle.

Alig tudtam megérteni.

Apenas puedo nadar.

Alig tudok úszni.

Apenas hablo francés.

Szinte semennyit sem beszélek franciául.

Apenas puedo caminar.

- Menni is alig tudok.
- Alig tudok járni.

Ella apenas comió.

Alig evett valamit.

Apenas puede hablar.

Alig tud beszélni.

Apenas puedo oírlo.

Alig hallom őt.

Apenas me habló.

- Alig mondott nekem valamit.
- Alig beszélt hozzám.

Apenas te conozco.

Alig ismerlek.

Apenas podía hablar.

Alig tudott megszólalni.

Apenas tengo dinero.

Kevés pénzem van.

Y apenas se asomaba.

Onnan kukucskált kifelé.

Ella apenas tenía dinero.

- Alig volt pénze.
- Szinte nem volt semmi pénze.

Apenas soporto su comportamiento.

Alig tudom elviselni a viselkedését.

Ella apenas habla inglés.

Alig beszél angolul.

Apenas conozco a Tom.

Alig ismerem Tomit.

Apenas aguantaba la soledad.

Nehezen viselte a magányt.

Tom apenas podía caminar.

Alig bír járni Tomi.

Sí, ahora apenas es relevante.

Pontosan: manapság már alig van hírértéke.

Que apenas ve para moverse.

aki alig lát valamit.

Los elefantes apenas pueden ver.

Az elefántok alig látnak.

Apenas tenemos tiempo para desayunar.

Alig van időnk reggelizni.

Apenas podía mantenerme en pie.

Alig bírok lábra állni.

El sol ha apenas salido.

Most jött fel a nap.

Apenas tuvimos tiempo para cenar.

Alig volt időnk arra, hogy megvacsorázzunk.

Apenas ayer me di cuenta.

Csak tegnap vettem ezt észre.

Él apenas me habla ya.

Már alig beszél hozzám.

Ella apenas me habla ya.

Már alig beszél hozzám.

Apenas podía contener mis lágrimas.

Alig tudtam visszatartani könnyeimet.

- Se fue corriendo apenas me vio.
- Él se fue corriendo apenas me vio.

Amint meglátott, elrohant.

- Me cuesta creerlo.
- Apenas puedo creerlo.

Nem nagyon hiszem.

El soldado herido apenas podía caminar.

A sebesült katona alig tud járni.

Murió cuando tenía apenas treinta años.

Alig volt harminc, amikor meghalt.

Él apenas puede escribir su nombre.

Alig tudja leírni a nevét.

Apenas puedo dormir por la noche.

Alig tudok aludni éjjel.

Tom apenas estudió para la prueba.

Tom alig tanult a vizsgára.

Apenas me pude contener de vomitar.

Alig bírtam visszatartani, hogy el ne hányjam magam.

Apenas le he visto una vez.

Csak egyszer találkoztam vele.

Incluso si es verdad, apenas importa.

- Még ha igaz is, nem fontos.
- Kicsi a jelentősége még akkor is, ha igaz.

- Apenas tengo dinero.
- Tengo poco dinero.

- Kevés pénzem van.
- Kevés a pénzem.

Y a veces, apenas veía la pantalla

és néha alig láttam a képernyőt,

Apenas el año pasado, finalmente publicamos evidencia

És csak tavaly, végre bizonyítékot publikáltunk arról,

Pero el "hacer uno" apenas estaba disponible.

ám hogy csinálják is, arra alig került sor.

Los fuegos artificiales comenzarán apenas se oscurezca.

Amint besötétedik, kezdődik a tűzijáték.

Tom apenas seguía vivo cuando lo encontramos.

Tomi már alig volt életben, amikor rátaláltunk.

Estoy tan cansado que apenas puedo caminar.

Olyan fáradt vagyok, hogy alig tudok menni.

Apenas tiene dinero, pero se las arregla.

Alig van pénze, de boldogul.

Está tan agotado que apenas puede respirar.

Annyira kimerült, hogy alig tud lélegezni.

Él apenas puede mantener los ojos abiertos.

- Majd leragadnak a pillái.
- Alig tudja nyitva tartani a szemét.

Por suerte, hace apenas unos meses, en 2018,

Szerencsére pár hónappal ezelőtt, már 2018-ban

Ese autor italiano es apenas conocido en Japón.

Ez az olasz író alig ismert Japánban.

Su voz apenas era audible debido al ruido.

A hangja alig volt hallható a zaj miatt.

Tom apenas podía entender lo que decía Mary.

Tom alig értette, amit Mari mondott.

Este fenómeno de luz viviente apenas comienza a entenderse.

Az élő fény jelenségét csak most kezdjük megérteni.

Este polluelo apenas tiene dos semanas. Y tiene hambre.

Ez a csibe még csak két hetes. És éhes.

Apenas había entrado en casa cuando estalló la tormenta.

Ahogy hazaértem, azonnal kitört a vihar.

La cicatriz de su mejilla ya apenas se ve.

Az arcán lévő sebhely alig látszik már.

- Comencemos apenas él venga.
- Comencemos en cuanto él llegue.

Kezdjük el, amint megjön!

- Sólo tengo cinco mil yenes.
- Apenas tengo 5,000 yenes.

Csak ötezer jenem van.

Son como fuegos artificiales que duran apenas billonésimas de segundo.

egybilliomod másodpercig tartó tűzijátékok.

Aun así, apenas está por encima del punto de congelación.

De így is alig van fagypont felett a hőmérséklet.

Apenas añade más azúcar si quieres una mermelada más dulce.

Adj csak hozzá több cukrot, ha egy édes lekvárt akarsz.

Yo leí 60 páginas, mientras que él apenas leyó 10.

Én elolvastam hatvan oldalt, mialatt ő csak tízet.

Apenas termina el trabajo, él se va derecho al bar.

Alig, hogy befejeződött a munka, ő egyenest a bárba ment.

Apenas usa los ojos, pero huele su camino en la oscuridad.

Szemeit alig használja, szaglásával tájékozódik sötétben.

- Apenas tengo dinero.
- Tengo un poco de dinero.
- Tengo poco dinero.

Kevés pénzem van.

Apenas me había metido en el baño, cuando sonó el teléfono.

Épphogy beültem a kádba, amikor a telefon felcsörgött.

Apenas había salido de la casa cuando se puso a llover fuerte.

Alig mentem el hazulról, amikor zuhogni kezdett az eső.

No necesitaba haber regado las flores. Apenas terminé se puso a llover.

- Nem kellett volna megöntöznöm a virágokat, mert amint végeztem, eleredt az eső.
- Kár volt meglocsolnom a virágokat, mert amint kész lettem, elkezdett esni az eső.

Y luego vi que se arrastró fuera de la guarida, apenas con vida.

Azután láttam, hogy kimosta őt az odúból a víz. Alig élt.

- Yo tengo solamente diez libros.
- Tengo apenas diez libros.
- Solo tengo diez libros.

Csak tíz könyvem van.

- Yo tengo solamente diez libros.
- No tengo más que diez libros.
- Tengo apenas diez libros.

Nincs tíznél több könyvem.

- Ese autor italiano no es muy conocido en Japón.
- Ese autor italiano es apenas conocido en Japón.

Ez az olasz író alig ismert Japánban.

- Desde aquí, andando, apenas hay diez minutos.
- A pie, desde aquí, sólo se tarda unos diez minutos.

Innen gyalog csupán 10 perc.

Los que saben apenas del campo no saben qué es un campo, y los que no han estado en otra ciudad que la suya no saben qué realmente es una ciudad.

Azoknak, akik csak a vidéket ismerik, semmi érzékük a vidékhez, és azok, akik ki sem tették a lábukat a városból, nem tudják, hogy valójában mi a város.