Translation of "Temperamento" in German

0.003 sec.

Examples of using "Temperamento" in a sentence and their german translations:

Tom tiene un temperamento violento.

- Tom ist jähzornig.
- Tom ist gewalttätig veranlagt.

Él pierde el temperamento con facilidad.

Er verliert leicht die Fassung.

Pero este temperamento todavía parece estar en curso

aber dieses Temperament scheint immer noch zu bestehen

Soy un hombre de temperamento corto, y lengua suelta.

Ich bin ein ungeduldiger, vorlauter Mann.

Tom seguramente tiene el temperamento adecuado para el trabajo.

Tom ist für diese Arbeit charakterlich gut geeignet.

- Él se enfurece con rapidez.
- Él pierde el temperamento con facilidad.

Er verliert leicht die Fassung.

¿No te avergüenzas de ti mismo por haber perdido el temperamento así?

Schämst du dich nicht, so die Beherrschung zu verlieren?

Una obra de arte es el resultado único de un temperamento único.

Ein Kunstwerk ist das einzigartige Ergebnis eines einzigartigen Temperaments.

Soldado nato y un táctico brillante… a menos que su temperamento ardiente lo superara.

Soldat und brillanter Taktiker ... es sei denn, sein feuriges Temperament besiegte ihn.

El día antes de la Batalla de Austerlitz, el temperamento rápido de Lannes lo superó:

Am Tag vor der Schlacht von Austerlitz überwältigte ihn Lannes 'schnelles Temperament:

Por lo demás, soy una persona receptiva, abierta; tal vez por mi temperamento no acepte tendencias umbilicalmente conservadoras. Precisamente por eso me hice esperantista. Porque tenía sed de otras culturas.

Im Übrigen, bin ich ein aufgeschlossener, offener Mensch; vielleicht liegt es an meinem Charakter, dass ich Neigungen zur Nabelschau ablehne. Gerade deshalb bin ich Esperantist geworden. Weil ich nach anderen Kulturen gedürstet habe.