Translation of "Realizar" in German

0.022 sec.

Examples of using "Realizar" in a sentence and their german translations:

Tienes que realizar tus metas,

Sie müssen Ihre Ziele erkennen,

Es imposible realizar este plan.

- Es ist unmöglich, den Plan zu verwirklichen.
- Es ist unmöglich, den Plan in die Realität umzusetzen.

¿Podrá él realizar su sueño?

Ob er seinen Traum verwirklichen kann?

Ahora cuando queremos realizar un sueño

Jetzt, wenn wir einen Traum verwirklichen wollen

Es muy difícil realizar esa empresa.

Das Projekt ist sehr schwer durchzuführen.

Con esfuerzo, se puede realizar cualquier cosa.

Wenn man sich bemüht, kann man alles schaffen.

Él fue condenado a realizar servicios comunitarios.

Er wurde zu gemeinnütziger Arbeit verurteilt.

Debemos realizar este plan a toda costa.

- Wir müssen diesen Plan unbedingt ausführen.
- Wir müssen alle Hebel in Bewegung setzen, um diesen Plan auszuführen.

El piloto consiguió realizar un aterrizaje perfecto.

Der Pilot schaffte es, eine perfekte Landung durchzuführen.

Esta tarea se puede realizar sin esfuerzo.

Diese Aufgabe kann mühelos bewältigt werden.

Los médicos se niegan a realizar una segunda operación.

Die Ärzte weigerten sich, eine zweite Operation durchzuführen.

Nadie es capaz de realizar sus sueños sin persistencia.

Ohne Ausdauer ist niemand in der Lage, seinen Traum zu verwirklichen.

Los computadores son capaces de realizar trabajo extremadamente complicado.

Computer können extrem komplizierte Aufgaben erledigen.

Luego use el panel del editor para realizar cambios.

Verwenden Sie dann das Editor-Panel,um Änderungen vorzunehmen.

Esta crisis ofrece la ocasión de realizar rápidamente amplias reformas.

Diese Krise bietet die Chance, weitreichende Reformen rasch zu realisieren.

No me quiero arriesgar a realizar esta tarea yo mismo.

Ich will nicht riskieren, diese Aufgabe auf mich zu nehmen.

Sólo podemos realizar nuestros sueños cuando decidimos despertar de ellos.

Unsere Träume können wir erst dann verwirklichen, wenn wir uns entschließen, einmal daraus zu erwachen.

Ella misma sabía que esta tarea sería muy difícil de realizar.

- Sie wusste selbst, dass es sehr schwierig sein würde, diese Aufgabe zu erfüllen.
- Sie wusste selbst, dass diese Aufgabe sehr schwer zu erfüllen sein würde.

Si desea realizar el largo proceso de hacer las cosas manualmente

Wenn Sie den langwierigen Prozess der manuellen Ausführung von Dingen gehen wollen

Las plantas necesitan estar en un lugar iluminado para realizar la fotosíntesis.

Pflanzen müssen an einem beleuchteten Ort stehen, um Photosynthese betreiben zu können.

Después de realizar la cópula, la mantis religiosa suele devorar al macho.

Nach vollzogener Paarung verschlingt die Gottesanbeterin das Männchen für gewöhnlich.

Así que de esa manera siempre que realizar una búsqueda en Google

Also immer zu dir Führen Sie eine Google-Suche durch

Yo me decidí a realizar el trabajo, sin importar cuán difícil pueda ser.

Ich entschloss mich, die Arbeit zu machen, wie schwer auch immer sie wäre.

No siempre es fácil saltar el abismo entre el imaginar y el realizar.

Nicht immer fällt es leicht, den Abgrund zwischen Vorstellung und Umsetzung zu überspringen.

Durante el fin de semana, muchos aprovechan para realizar las tareas del hogar.

Viele Leute nutzen das Wochenende, um die Hausarbeit zu erledigen.

Los computadores pueden realizar una tarea muy compleja en la fracción de un segundo.

Computer können eine sehr komplexe Aufgabe im Bruchteil einer Sekunde erledigen.

El trabajo a realizar era un niño ángel que se dibujaría en el bautismo de Jesús.

Die zu erledigende Arbeit war ein Engelskind, das in die Taufe Jesu hineingezogen werden sollte.

Si el joven supiera y el anciano pudiera, no habría nada que no se pudiera realizar.

Wenn der Junge wüsste und der Alte könnte, gäbe es nichts, was nicht vollbracht werden könnte.

Fatwa, donde la oración no se puede realizar en una copia ya es un tema de discusión.

Die Fatwa, bei der das Gebet nicht in einer Kopie verrichtet werden kann, ist bereits Gegenstand von Diskussionen.

Tropas en la costa para realizar ataques de distracción; mientras que Napoleón retiraba cada vez más unidades

landen , um Ablenkungsangriffe durchzuführen. während Napoleon immer mehr Einheiten

Antes de que pudiera comenzar el vuelo de prueba del Módulo Lunar, la tripulación tenía que realizar una desafiante

Bevor der Testflug der Mondlandefähre beginnen konnte, musste die Besatzung ein herausforderndes Andockmanöver

En las competiciones de ajedrez, cada jugador tiene un tiempo determinado, controlado por un reloj, para realizar sus movimientos.

Bei Schachwettbewerben hat jeder Spieler eine bestimmte Zeit, die von einer Uhr gesteuert wird, um seine Züge zu machen.

Este juego fue básicamente diseñado para ser usado con teclado y mando, pero la configuración sólo se puede realizar con un ratón.

- Dieses Spiel wird hauptsächlich mit der Tastatur und dem Gamepad gesteuert, lediglich die Konfiguration muss per Maus vorgenommen werden.
- Dieses Spiel wird grundsätzlich mit der Tastatur und dem Steuerkreuz bedient; allein die Einstellungen können nur mit der Maus vorgenommen werden.

A veces, uno de los jugadores logra forzar al oponente a realizar una jugada que lo hace perder. Luego se dice que puso al oponente en zugzwang.

Manchmal schafft es einer der Spieler, den Gegner zu einem Zug zu zwingen, bei dem er verliert. Es wird dann gesagt, dass er den Gegner in Zugzwang gesetzt hat.

En sentido estricto, un virus es un programa que no puede subsistir por si solo; es un programa que se instala como parásito de otro programa para multiplicarse y realizar acciones siniestras.

Ein Virus im engeren Sinne ist ein Programm, das alleine nicht existieren kann, sondern sich parasitär in ein anderes Programm einbaut, sich so vermehrt und Schadfunktionen ausführt.

Imagínate una ciudad grande. Tal vez en esta haya negocios, restaurantes, discotecas, cines, y demás abiertos hasta tarde por la noche. En las calles y plazas del centro reina aún por la noche una vida agitada. Se puede realizar algo, experimentar algo.

Stelle dir eine große Stadt vor. Vielleicht sind in dieser Stadt Geschäfte, Gaststätten, Diskos, Kinos und so weiter bis spät in der Nacht geöffnet. Es herrscht auf den Straßen und Plätzen im Stadtzentrum auch nachts noch ein munteres Leben. Man kann etwas unternehmen, etwas erleben.

Nada en esta Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración.

Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, dass sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.

En el ajedrez, el enroque solo se puede realizar cuando tanto el rey como la torre no se han movido, todas las casillas entre ellos están libres y no están dominadas por ninguna pieza contraria y el rey no está en jaque y no se pondría en jaque al realizarse el enroque.

Die Rochade beim Schach darf nur dann ausgeführt werden, wenn sowohl der König als auch der beteiligte Turm noch nicht bewegt wurden, alle Felder zwischen beiden frei sind und von keiner gegnerischen Figur beherrscht werden und der König weder im Schach steht noch durch die Rochade ins Schach gestellt wird.