Translation of "Olvidé" in German

0.012 sec.

Examples of using "Olvidé" in a sentence and their german translations:

- Me olvidé.
- Lo olvidé.

Ich hab’s vergessen.

Me olvidé.

Ich hab’s vergessen.

Lo olvidé.

- Ich habe es vergessen.
- Ich hab’s vergessen.

Olvidé nuestro aniversario.

- Ich habe unseren Jahrestag vergessen.
- Ich habe unseren Hochzeitstag vergessen.

Me olvidé completamente.

- Ich habe es komplett vergessen.
- Ich habe es vollständig vergessen.

Olvidé sus colores.

Ich vergaß seine Farben.

Olvidé mi dinero.

- Ich habe vergessen, Geld mitzunehmen.
- Ich habe mein Geld vergessen.

Olvidé mi llave.

Ich habe meinen Schlüssel vergessen.

¡Olvidé la cámara!

Ah, ich habe meine Kamera vergessen!

Olvidé mi contraseña.

- Ich habe mein Passwort vergessen.
- Ich habe das Passwort vergessen.

Hoy olvidé llamarle.

Ich habe heute vergessen, ihn anzurufen.

¡Perdón!, Me olvidé.

Entschuldige! Das habe ich vergessen.

La olvidé completamente.

Ich habe sie völlig vergessen.

Lo olvidé completamente.

Das habe ich ganz und gar vergessen.

No olvidé nada.

Ich habe nichts vergessen.

Olvidé mi pluma.

Ich habe meinen Füller vergessen.

- Se me olvidó.
- Lo olvidé.
- Me olvidé de eso.

Das habe ich vergessen.

Olvidé quién lo dijo.

Ich habe vergessen, wer es gesagt hat.

Olvidé completamente el número.

Ich habe die Nummer ganz vergessen.

Me olvidé de preguntárselo.

Ich habe vergessen, ihn zu fragen.

¿Olvidé escribir la fecha?

Habe ich vergessen, das Datum zu schreiben?

Diablos, olvidé mis píldoras.

Verdammt - ich habe meine Pillen vergessen.

Ay, olvidé comprar tofu.

Ach, ich habe vergessen, Tōfu zu kaufen.

Yo olvidé el libro.

Ich habe das Buch vergessen.

Me olvidé del libro.

Ich habe das Buch vergessen.

Ay, olvidé comprar natto.

Ach, ich habe vergessen, Nattō zu kaufen.

Olvidé que te debía dinero.

Ich habe vergessen, dass ich dir Geld schulde.

"Lo olvidé", fue su respuesta.

„Ich vergaß“, war ihre Antwort.

¿Qué me olvidé de escribir?

Was vergaß ich zu schreiben?

Olvidé mis lentes en casa.

Ich habe die Brille zuhause vergessen.

Olvidé el libro en casa.

Ich vergaß das Buch zu Hause.

Olvidé algo en mi carro.

- Ich habe etwas im Auto liegenlassen.
- Ich habe etwas in meinem Auto vergessen.

Quería ir, pero me olvidé.

Ich wollte hin, aber ich habe es vergessen.

No me olvidé de ti.

Ich habe dich nicht vergessen.

- Me olvidé.
- Se me olvidó.

Ich habe es vergessen.

Me olvidé de decirte algo.

Ich habe vergessen, dir etwas zu sagen.

Olvidé tu número de teléfono.

- Ich habe Ihre Telefonnummer vergessen.
- Ich habe deine Telefonnummer vergessen.

- Me olvidé de llamarle por teléfono.
- Me olvidé de llamarte.
- Se me olvidó llamarte.

Ich habe vergessen, dich anzurufen.

Olvidé la llave en la habitación.

Ich habe meinen Schlüssel im Zimmer vergessen.

Olvidé el paraguas en el tren.

Ich habe den Regenschirm im Zug liegengelassen.

Olvidé mi paraguas en el taxi.

Ich habe meinen Schirm im Taxi liegenlassen.

Olvidé mi dirección de correo electrónico.

Ich habe meine E-Mail-Adresse vergessen.

Me olvidé de comprar una almohada.

Ich habe vergessen, ein Kissen zu kaufen.

Olvidé lo que iba a decir.

Ich habe vergessen, was ich sagen wollte.

Me olvidé de llamarle por teléfono.

- Ich habe vergessen, ihn anzurufen.
- Ich habe vergessen ihn anzurufen.

Me olvidé de pagar la renta.

- Ich habe vergessen, die Miete zu bezahlen.
- Ich habe die Miete zu zahlen vergessen.

Olvidé la llave de mi cuarto.

Ich habe meinen Zimmerschlüssel vergessen.

Tom, hay algo que olvidé decirte.

Tom, ich habe dir da etwas mitzuteilen vergessen.

No puedo conducir, me olvidé como.

Ich kann nicht fahren, ich habe vergessen wie es geht.

Me olvidé del cambio de hora.

Ich habe die Zeitumstellung vergessen.

Olvidé la guía en el hotel.

Ich habe den Reiseführer im Hotel vergessen.

Olvidé traer mi credencial de seguro médico.

Ich habe vergessen, meine Versicherungskarte mitzubringen.

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.

- Mir fällt sein Name gerade nicht ein.
- Ich habe seinen Namen vergessen.
- Ich komm im Moment nicht auf seinen Namen.
- Ich hab seinen Namen vergessen.

- Olvidé su dirección.
- He olvidado su dirección.

- Ich habe seine Anschrift vergessen.
- Ich habe seine Adresse vergessen.

Me olvidé el sombrero en la guagua.

Ich habe meine Mütze im Bus liegen lassen.

Olvidé pegar un sello en el sobre.

Ich habe vergessen, eine Briefmarke auf den Umschlag zu kleben.

Perdón, me olvidé por completo de hacerlo.

- Entschuldigung, das zu machen ist mir komplett entfallen.
- Verzeihung, ich habe es total vergessen, das zu tun.

- No la he olvidado.
- No la olvidé.

Ich habe sie nicht vergessen.

Yo olvidé comprar un regalo para ti.

- Ich habe vergessen, ein Geschenk für dich zu kaufen.
- Ich habe vergessen, ein Geschenk für Sie zu kaufen.

- No me olvidé de vos.
- No me olvidé de ustedes.
- No me he olvidado de ti.
- No me he olvidado de vos.
- No me olvidé de usted.
- No me he olvidado de usted.
- No me olvidé de vosotros.
- No me olvidé de vosotras.
- No me he olvidado de vosotras.

Ich habe dich nicht vergessen.

Me olvidé mi tarjeta de crédito en casa.

Ich habe meine Kreditkarte zu Hause vergessen.

Admito que ya olvidé lo que quería buscar.

Ich gebe zu, dass ich bereits vergessen habe, was ich suchen wollte.

Admito que ya olvidé lo que quería preguntar.

Ich gebe zu, dass ich bereits vergessen habe, was ich fragen wollte.

Admito que ya olvidé lo que quería decir.

Ich gebe zu, dass ich bereits vergessen habe, was ich sagen wollte.

Admito que ya olvidé lo que quería escribir.

Ich gebe zu, dass ich bereits vergessen habe, was ich schreiben wollte.