Translation of "Nervioso" in German

0.009 sec.

Examples of using "Nervioso" in a sentence and their german translations:

- Estoy nervioso.
- Yo estoy nervioso.

Ich bin nervös.

Estás nervioso.

- Sie sind nervös.
- Du bist nervös.
- Ihr seid nervös.

Solo estás nervioso.

Du bist nur nervös.

Tomás parece nervioso.

Tom sieht nervös aus.

No estés nervioso.

Sei nicht nervös!

Te ves nervioso.

- Du siehst nervös aus.
- Sie sehen nervös aus.

Estaba muy nervioso.

Er war sehr nervös.

Tom estaba nervioso.

Tom war nervös.

No estoy nervioso.

Ich bin nicht nervös.

Tom está nervioso.

Tom ist nervös.

Soy bastante nervioso.

Ich bin sehr nervös.

Para el sistema nervioso.

Für das Nervensystem.

Tom se puso nervioso.

Tom wurde nervös.

Me está poniendo nervioso.

- Das macht mich kirre.
- Das macht mich nervös.

Está nervioso y emocionado.

Er ist nervös und aufgeregt.

- ¿Estás nervioso?
- ¿Estás nerviosa?

Bist du nervös?

Él estaba visiblemente nervioso.

Er war sichtlich nervös.

Yo también estoy nervioso.

Ich bin auch nervös.

Tomás también está nervioso.

Tom ist auch nervös.

No estaba especialmente nervioso.

Ich war nicht sonderlich nervös.

Yo me puse nervioso.

Ich wurde nervös.

Siempre estoy muy nervioso.

Ich bin immer sehr nervös.

No estaba muy nervioso.

Ich war nicht sehr nervös.

- Me pone nervioso.
- Eso me pone nerviosa.
- Eso me pone nervioso.

Das macht mich nervös.

Yo estaba nervioso por él...

Ich machte mir Sorgen um ihn ...

El ruido me pone nervioso.

Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.

¿Por qué estás tan nervioso?

- Warum bist du so nervös?
- Warum sind Sie so nervös?

Tom parece estar muy nervioso.

Tom sieht ziemlich nervös aus.

Estoy nervioso por el resultado.

Ich bin nervös wegen des Ergebnisses.

Estoy nervioso y tengo miedo.

Ich bin nervös und habe Angst.

Créame, estaba nervioso de verdad.

Glauben Sie mir, ich war wirklich nervös.

- Su presencia siempre me pone nervioso.
- Siempre me pongo nervioso en su presencia.

Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.

Si pararas de decirme que no esté tan nervioso, quizá no estaría tan nervioso.

Wenn du aufhören würdest, mir zu sagen, dass ich nicht so nervös sein soll, dann wäre ich wahrscheinlich nicht so nervös.

Estaba bastante nervioso. Quería ser orador.

Er war sehr nervös. Er wollte ein Redner sein.

Cuando conocí a Betty estaba nervioso.

Als ich Betty zum ersten Mal traf, war ich aufgeregt.

Bill está nervioso por el examen.

Bill ist wegen der Prüfung nervös.

¡Tranquilízate! No te pongas tan nervioso.

Beruhige dich! Sei nicht so nervös.

Mi padre siempre se pone nervioso.

Mein Vater wird immer nervös.

Hablar en público me pone nervioso.

- Vor Publikum zu sprechen macht mich nervös.
- In der Öffentlichkeit zu sprechen, macht mich nervös.

Tom parece estar un poco nervioso.

Tom scheint ein wenig nervös zu sein.

De solo verlo me puso nervioso.

Schon allein vom Zusehen wurde ich nervös.

Su presencia siempre me pone nervioso.

Seine Gegenwart macht mich immer nervös.

Estaba tan nervioso que no podía dormir.

Ich war so aufgeregt, dass ich nicht einschlafen konnte.

Él es nervioso y se asusta fácil.

Er ist nervös und erschrickt leicht.

Siempre me pongo nervioso en su presencia.

- Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.
- In ihrer Gegenwart werde ich immer nervös.

Este tipo de música me pone nervioso.

Diese Art Musik macht mich nervös.

Su manera de hablar me pone nervioso.

- Ihre Art zu reden macht mich nervös.
- Ihre Art zu reden geht mir auf die Nerven.
- Ihre Art zu sprechen macht mich nervös.

- No os preocupéis.
- No te pongas nervioso.

Mach dir keine Sorgen.

El recien llegado tartamudeó cuando estaba nervioso.

Der Neuling stotterte, wenn er sich aufregte.

El equipo estaba bastante nervioso antes del partido.

Die Mannschaft war vor dem Spiel ziemlich nervös.

Cuando pone esa carita, es porque está nervioso.

- Wenn er ein solches Gesicht zieht, dann ist er nervös.
- Wenn er dieses Gesicht macht, dann liegt das daran, dass er nervös ist.

Estaba cansado y nervioso por exceso de trabajo.

Aufgrund seiner Überarbeitung war er müde und nervös.

- Espero no ponerme nervioso.
- Espero no ponerme nerviosa.

Ich hoffe, dass ich nicht nervös werde.

- Esperar mucho rato a un amigo me pone nervioso.
- Esperar por mucho rato a un amigo me pone nervioso.

Langes Warten auf einen Freund macht mich nervös.

Me pone nervioso seguir por allí con poca agua.

Es macht mich nervös weiterzugehen und kaum noch Wasser zu haben.

"Este es mi primer vuelo. Estoy nervioso," dice Hiroshi.

"Das ist mein erster Flug. Ich bin nervös", sagt Hiroshi.

Parecía estar tranquilo, pero en realidad estaba muy nervioso.

Er sah ruhig aus, war aber in Wirklichkeit sehr nervös.

No tengo idea por qué Tom está tan nervioso.

Ich weiß nicht, weshalb Tom so nervös ist.

Si estás nervioso es mejor que no comas nada.

Wenn du nervös bist, isst du besser nichts.

Siempre me pone nervioso meter las manos en un hoyo.

Es macht mich ein wenig nervös, die Hand in das Loch zu stecken.

Me puse muy nervioso cuando no pude encontrar mi pasaporte.

Ich wurde sehr nervös, als ich meinen Pass nicht finden konnte.

El estudiante se puso muy nervioso con el profesor observándolo.

Der Student wurde sehr nervös unter der Beobachtung des Lehrers.

Esta es mi primera confesión, ¡tengo motivos para estar nervioso!

Das ist meine erste Beichte. Da habe ich allen Grund, nervös zu sein!

Esperar por mucho rato a un amigo me pone nervioso.

Langes Warten auf einen Freund macht mich nervös.

El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.

Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.

Estoy un poco nervioso porque mañana tengo un examen de alemán.

Ich bin ein bisschen nervös, weil ich morgen eine Deutschprüfung habe.

Ella se le quedó mirando y eso le puso muy nervioso.

Sie starrte ihn an und das machte ihn sehr nervös.

Naturalmente, con tanta gente a su alrededor se puso un poco nervioso.

Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös.

¿Por qué costó tanto establecer que la neurona era la unidad básica del tejido nervioso?

Wieso fiel es dermaßen schwer zu begründen, dass die Nervenzelle die Grundeinheit des Nervengewebes ist?

Tengo que ser sincero: estaba un poco nervioso la primera vez que me hicieron una resonancia.

Ich muss ehrlich eingestehen, dass ich bei meinem ersten Kernspintomogramm schon ein wenig nervös war.

- La forma de hablar de Tom me puso nervioso.
- La forma de hablar de Tom me puso nerviosa.

Toms Redeweise ging mir auf die Nerven.

Es la primera vez que contribuyo en Tatoeba, así que estoy un poco nervioso... Por favor, sed amables conmigo.

Hier leiste ich das erste Mal einen Beitrag zu Tatoebo, also bin ich ein wenig nervös ... behandeln Sie mich bitte freundlich!

- Esta es mi primera vez, así que estoy un poco nervioso.
- Esta es mi primera vez, así que estoy un poco nerviosa.

Das ist das erste Mal für mich; deswegen bin ich etwas nervös.

Cuando el se sube al escenario a cantar uno de sus desafinados solos, me pongo tan nervioso que me sudan las manos.

Wenn er auf die Bühne geht, um eines seiner schiefen Soli zu singen, werde ich seinetwegen so nervös, dass ich feuchte Hände bekomme.