Translation of "Llevará" in German

0.090 sec.

Examples of using "Llevará" in a sentence and their german translations:

- Te llevará al aeropuerto.
- Ella te llevará al aeropuerto.

Sie bringt dich zum Flughafen.

Solo llevará un minuto.

Es dauert nur eine Minute.

Te llevará el diablo.

Hol dich der Teufel!

- Este autobús te llevará al museo.
- Este autobús lo llevará al museo.

Dieser Bus bringt dich zum Museum.

No sé cuánto llevará allí.

Wie lange die wohl schon da hängt?

No me llevará mucho tiempo.

Ich brauche dafür nicht lange.

Esta calle te llevará al aeropuerto.

Diese Straße wird dich zum Flughafen führen.

Este autobús te llevará al museo.

Dieser Bus bringt dich zum Museum.

Este camino le llevará al parque.

Dieser Weg führt zum Park.

Este bus te llevará al pueblo.

Dieser Bus bringt dich zum Dorf.

Ella se llevará bien con mi abuela.

Sie wird sich gut mit meiner Großmutter verstehen.

¿Cuánto tiempo te llevará pintar mi casa?

- Wie lange brauchen Sie dafür, das Haus zu streichen?
- Wie lange brauchst du dafür, das Haus zu streichen?
- Wie lange braucht ihr dafür, das Haus zu streichen?

La criada lo llevará a su casa.

Das Hausmädchen wird es Ihnen nach Hause bringen.

Este autobús te llevará a la estación.

Dieser Bus wird dich zum Bahnhof bringen.

- El bus le llevará al centro de la ciudad.
- El autobús le llevará al centro de la ciudad.

Der Bus wird Sie zum Stadtzentrum bringen.

¿Qué estrategia de búsqueda nos llevará hasta Dana?

Mit welcher Strategie sollen wir nach Dana suchen?

Un paseo corto te llevará hasta la estación.

Bis zum Bahnhof ist es nur ein Katzensprung.

- ¿Cuánto tiempo va a tardar?
- ¿Cuánto tiempo llevará?

- Wie lange dauert das?
- Wie lange wird das brauchen?

¿Qué camino nos llevará más rápido a los restos?

Auf welchem Weg gelangen wir schneller zu dem Wrack?

La exhibición se llevará a cabo el próximo mes.

Die Ausstellung wird nächsten Monat stattfinden.

El tranvía te llevará al centro de la ciudad.

Die Straßenbahn wird dich in die Innenstadt fahren.

La boda se llevará a cabo en tres meses.

In drei Monaten wird die Hochzeit sein.

El bus le llevará al centro de la ciudad.

Der Bus wird Sie zum Stadtzentrum bringen.

Cualquier camino que tomes te llevará a la estación.

- Welchen Weg auch immer du nimmst, er wird dich zur Station bringen.
- Jeder Weg, den du nimmst, wird dich zur Haltestelle bringen.

Y los llevará a vuelve a tu sitio web

und es wird sie dazu bringen Komm zurück zu deiner Webseite

Investigar el incidente nos llevará por lo menos tres semanas.

Wir würden mindestens drei Wochen brauchen, um den Vorfall zu untersuchen.

El lunes que viene llevará un mes en el hospital.

Am nächsten Montag wird sie einen Monat lang im Krankenhaus gewesen sein.

- No sé cuánto tiempo tardará.
- No sé cuánto tiempo llevará.

Ich weiß nicht, wie lange es halten wird.

La boda se llevará a cabo a finales de octubre.

Die Hochzeit wird Ende Oktober stattfinden.

- ¿Cuánto se tardará en llegar allí?
- ¿Cuánto llevará llegar allí?

Wie lange dauert es, um dort hinzukommen?

Esta enorme criatura llevará su cuerpo blindado directo a la batalla.

stürzt sich dieser Riese mit seinem gepanzerten Körper direkt in den Kampf.

Es su decisión. ¿Qué método de exploración nos llevará en la dirección correcta?

Du entscheidest. Welche Form der Navigation führt uns in die richtige Richtung?

- ¿Cuánto se tardará en terminar el trabajo?
- ¿Cuánto tiempo llevará terminar el trabajo?

Wie lange dauert es, die Arbeit zu beenden?

Eso nos llevará directamente allí. El problema es que no veo nada confiable a qué atarla.

Durch das Abseilen würden wir direkt am Ziel landen. Allerdings gibt hier kaum geeignete Stellen, um das Seil festzubinden.

Independientemente del camino que cojas, ir a la ciudad no te llevará más de veinte minutos.

Egal, welche Straße du nimmst, die Fahrt in die Stadt wird nicht länger als zwanzig Minuten dauern.

La lógica nos llevará de A a B. La imaginación nos puede llevar a todas partes.

Logik wird dich von A nach B bringen. Fantasie wird dich überall hinbringen.

La conferencia de prensa del presidente se llevará a cabo esta vez en el ministerio de justicia.

Die Pressekonferenz des Präsidenten findet diesmal im Justizministerium statt.

Eso llevará tiempo y dinero, pero hasta que al gobierno se comprometa con el trabajo largo y lento

Das wird Zeit und Geld kosten, aber bis die Regierung diese langwierige Arbeit macht,

Las ayudas digitales nos hacen la vida más fácil. En vez de fiarnos de nuestra memoria, preferimos memorias externas. ¿A dónde nos llevará esta tendencia?

Digitale Helfer erleichtern unseren Alltag. Statt uns auf unser eigenes Gedächtnis zu verlassen, bevorzugen wir externe Speicher. Welche Folgen wird dieser Trend haben?

Este sitio web tiene como objetivo entregarte toda la información necesaria acerca del primer congreso de esperanto en Indonesia que se llevará a lugar desde el cinco hasta el ocho de abril del 2013 en Bogor.

Diese Website soll Ihnen alle notwendigen Informationen zum ersten Esperanto-Kongress in Indonesien, der vom fünften bis achten April 2013 in Bogor stattfinden wird, bieten.