Translation of "Luego" in Korean

0.018 sec.

Examples of using "Luego" in a sentence and their korean translations:

Y luego,

그리고

Luego, acá vamos.

자, 이제 보이네요.

Y, luego, aquí.

그리고 스키를 넣습니다

Luego del monzón,

우기가 끝나고

Y luego relajados.

그리고 해방감도요.

¡Y luego, bam!

‎그러다, 쿵!

¡Y luego, bang!

‎그랬더니, 짠!

Luego lo hago".

이제 이 퍼즐은 그만둘 거에요.

Luego, la quinta generación.

그리고 5세대입니다.

¿Podemos hacerlo? Desde luego.

우리가 그것을 만들 수 있을까요? 당연해요.

Y luego dijo: "¿Gris?"

아이는 "회색이요?"라고 말했습니다.

Y luego la repitió.

다시 한번 그 단어를 반복했습니다.

Y luego, en 2013,

그리고 2013년에

Y, luego, lo tensan.

꽉 묶습니다

GG: Y luego... ahora.

그레그: 저것 보세요.

luego de la floración.

‎꽃이 피는 걸 따라서요

Luego vuelve por más.

‎그런 다음 ‎또 가지러 가죠

Luego tenemos el transportador,

그리고 수송용 로봇이 있습니다.

Y luego lo devuelves

다시 돌려주세요.

Y luego, bum. Desapareció.

‎그러다 순식간에 펑! ‎사라져 버렸어요

Y luego se convierte

‎그러다 자세를 바꿔서

Y luego, vi que,

‎그러다 문어를 봤는데

Y luego nunca rendirte.

그리고 절대 포기하지 않는 것 입니다.

Luego punto suspensivos para siempre.

5세대 등등 끊임없습니다.

Luego está lo de Tebas:

출발 지점도 문제가 있습니다.

Luego del descubrimiento de Urano,

천왕성 발견 후에

Luego muevo ligeramente mi cabeza

그리고 머리를 아주 살짝 움직여서

Y luego usan estas técnicas

그리고 이러한 기술들을 이용해서

Y luego enlazar esa información.

그리고 정보들을 연결시켜 줍니다.

Luego hizo la pregunta capciosa:

그런데 갑자기 이상한 문제를 내셨습니다.

Pero luego sucedió algo asombroso.

그런데 놀라운 일이 벌어졌습니다.

Eso primero. Luego haremos fuego.

그게 첫 번째고요 다음은 불을 피울 겁니다

Y luego otros 1000 más".

또 1,000명을 더" 라고 말했다면 어땠을까요?

Y luego pensamos "Mm... bananas".

"음, 바나나."라고 생각할 수도 있지만,

Y luego la historia cambió

그 다음에 이야기가 바뀌었습니다.

Si luego vamos a Marte,

만일 화성에서 본다면

Y luego tuvo que representarlos.

변호를 했어야 했을 정도니까요.

Y luego termina con C,

그리고는 C 로 끝냅니다.

Luego de años de experimentos

그리고 저희는 몇 년간 연구를 한 끝에

Pero luego me di cuenta

‎하지만 곧 정신을 차렸어요

Luego, el asunto de la muerte:

죽음의 문제도 있습니다.

Pero, luego, si algo sale mal,

하지만 무언가 잘못되면,

Y luego, diez años más tarde

하지만 10년이 지나고

Para luego compartirlas gratis entre personas

사람들 사이에서 자유롭게 공유되었어요.

Y luego están las redes sociales.

이제 SNS 얘기를 해보죠.

Yo desde luego no lo estaba.

저도 마찬가지였죠.

Luego el proyecto apareció en Internet,

이 프로젝트는 온라인에서 알려지기 시작했어요.

Pero luego te tienes que distanciar

하지만 그 후에 자신이 만든 이미지를

Y luego se disparó increíblemente rápido.

이내 엄청나게 빨리 사라졌어요.

Y luego, como dijiste, en 2011,

그런 후에, 말씀하신대로 2011년에

Y luego unas semanas más tarde,

그리고 몇 주 후에,

Y luego comencé a hacer avances.

‎그러다 마침내 ‎돌파구를 찾았어요

Y luego cubrió toda mi mano.

‎제 손을 폭 감싸더군요

Y luego otra otra, y seguí haciéndolas,

계속 불러 주시더라고요. 그래서 멈추지 않고 계속 갔죠.

luego de 16, de 18, de 19,

열여섯, 열여덟, 열아홉 살이 되더니

Luego encontramos que la clase de materiales

그리고 이런 종류의 물질들,

Luego es hora de afrontar la realidad.

놀라지 마세요. 여러분은 정말 변화하고 있어요.

Y luego de estudiar todas las opciones,

그래서 모든 가능성을 생각해봤어요.

Luego me encontré con unas estadísticas sorprendentes.

어떤 통계 자료는 무척 충격적이었어요.

Pero luego dijo algo que nunca olvidaré.

그런데 그 다음 게리가 한 말은 절대 잊을 수 없을 것 같습니다.

Luego de consultarlo con alguien de confianza.

믿을 만한 사람과 상담을 하고 난 후에

Luego de ver esta secuencia varias veces,

아기들에게 이 비디오를 여러 번 보여주고 나서

Pero no sé a dónde fue luego.

여기서 어디로 갔는지 모르겠네요

Y, luego, lo intentamos. Bien, estamos listos.

그런 다음 내려가자고요 자, 준비됐습니다

Luego la encenderemos. Miren eso. Buena elección.

자, 불을 붙여보죠 보세요, 잘 선택했네요

Para costearlo, presionen "Derecha" y, luego, "OK".

해안선을 따라가려면 '오른쪽'을 누른 다음 '결정' 버튼을 누르세요

Y luego podemos soltarla y dejarla ir.

이제 조심스럽게 뱀을 놓아줍니다

Pero luego se da algo totalmente diferente.

여기서 아주 다른 점이 있습니다.

Pero obtuve un préstamo, y luego otro.

그래도 전 대출을 여러 번 받았어요.

Y luego lo tercero - ¡bam!, Kayak. ¿Qué?

그리고 세 번째는, 짠! 카약(Kayak)입니다!

Y luego rompí el papel en dos.

그리고 그 종이를 반으로 잘랐습니다.

Porque estabas ahí y luego ya no.

내 곁에 있던 너가 사라졌잖아

Y luego descubrimos otro y otro más.

그 후로도 계속 새로운 행성을 발견했죠.

Y luego parcialmente expulsada a la atmósfera.

그 후 대기로 일부가 방출되기도 합니다.

Pero, luego del anochecer, surgen nuevas amenazas.

‎해가 지고 나면 ‎새로운 위험이 찾아옵니다

Y, luego, pensaré cómo bajar desde allí.

그런 다음 아래로 내려갈 방법을 찾아보죠

Y luego, bajando al extremo más pobre,

이제 좀 더 왼쪽, 즉 빈곤층으로 가 보면

Y luego, un par de semanas después,

‎그리고 몇 주 후였죠

Y luego lanzar veneno, como una serpiente,

‎껍데기에 구멍을 뚫어 ‎뱀처럼 독을 떨어뜨려서

Luego perdió el interés en los peces,

‎문어는 물고기에게 ‎흥미가 떨어지자

Luego se cocina hasta crear una pasta

그리고 나서 반죽됩니다

Que luego se envía alrededor del mundo

전세계로 운송되는데

Y luego, me preparé para el impacto.

그런 후, 저는 충격에 대비했습니다.

Y luego esta la persona que siempre dice:

또 항상 이런 말을 하는 사람도 있죠:

Rudy hizo una larga pausa, y luego dijo,

루디는 잠시 동안 말이 없다가,

Pero luego, después de persistir unos cuatro minutos,

그런데 사 분쯤 지나자

Y luego están los efectos de segundo orden.

그리고 2차 영향도 생각해야겠죠.

Y luego podemos liberarla despacio y dejarla ir.

이제 조심스럽게 뱀을 놓아줍니다

Y luego de meses de redactar propuestas frenéticamente,

몇 달 동안 미친듯이 연구 초안을 작성하고

Y luego vino el boom del punto com.

그리고 닷컴 붐이 찾아왔고

Luego, en 2010, un nazi comenzó a acosarme.

2010년부터는 나치도 저를 괴롭히기 시작했어요.

Y luego está la compañía de lápices Dixon,

딕슨 연필 회사도 빼놓을 수 없죠.

Y luego podemos traer las canicas desde abajo

그러면 다시 아래로부터 구슬들을 되돌릴 수 있죠.

Para luego pasar a crear producciones originales propias.

자체 제작하는 것으로 바뀌고 있었습니다.

Luego conectamos la iglesia con la gente pobre.

그렇게 우리는 교회와 빈민을 이어줍니다.

Y luego colapsa la estructura de la canción.

곡의 구조가 무너지는 겁니다.