Translation of "Echó" in German

0.011 sec.

Examples of using "Echó" in a sentence and their german translations:

Echó un vistazo.

Er schaute sich um.

- Me echó de casa.
- Él me echó de casa.

Er hat mich aus dem Haus geworfen.

El barco echó anclas.

Das Schiff setzte seinen Anker.

Me echó de casa.

- Er hat mich aus dem Haus geworfen.
- Er warf mich aus dem Haus.

El tren echó a andar.

Der Zug setzte sich in Bewegung.

Ella lo echó a él.

- Sie hat ihn rausgeschmissen.
- Sie schmiss ihn raus.

Ella se echó a reír.

Sie fing an zu lachen.

Todo el mundo echó una carcajada.

Alle brachen in schallendes Gelächter aus.

La fruta se echó a perder.

Das Obst wurde schlecht.

Su esposa le echó de casa.

Seine Frau warf ihn aus dem Haus.

Él echó mano de la pistola.

- Er griff nach seiner Pistole.
- Er hat nach seiner Pistole gegriffen.

La niña se echó a llorar.

Das Mädchen fing zu weinen an.

Tom echó a María del bar.

Tom schmiss Mary aus der Kneipe.

Echó un vistazo a su reloj.

Er warf einen Blick auf seine Uhr.

Tom echó de menos a Mary.

Tom vermisste Maria.

Cuando se lo dije echó chispas.

Als ich ihm das sagte, wurde er fuchsteufelswild.

Echó un buen vistazo a los papeles.

Er hatte einen guten Blick auf die Papiere.

Él se echó leche en el café.

Er hat Milch in seinen Kaffee getan.

Tom se echó un vaso de whisky.

Tom schenkte sich ein Glas Scotch ein.

El cantinero echó a Tom del bar.

Der Thekenmann warf Tom aus der Kneipe.

Se echó un clavado desnuda al mar.

- Sie tauchte nackt ins Meer.
- Sie ist nackt ins Meer gesprungen.
- Sie ist nackt in die See gesprungen.

Tom echó agua caliente en la taza.

Tom goss heißes Wasser in die Tasse.

Le echó una mirada a la chica.

Er warf dem Mädchen einen Blick zu.

Ella echó una mirada alrededor de la habitación.

Sie schaute sich im Zimmer um.

Él le echó un vistazo a su reloj.

Er warf einen Blick auf seine Uhr.

Tom se vino y me echó una mano.

Tom kam vorbei und half mir.

Ella se echó atrás en el último momento.

Sie machte im letzten Moment einen Rückzieher.

Se echó sal en el café por error.

- Er tat sich versehentlich Salz in den Kaffee.
- Sie tat sich versehentlich Salz in den Kaffee.

Tom le echó un vistazo a su reloj.

Tom warf einen Blick auf seine Armbanduhr.

Una liebre echó una carrera contra una tortuga.

Ein Hase lief mit einer Schildkröte um die Wette.

Tom solo echó una ojeada a los titulares.

Tom warf nur einen kurzen Blick auf die Schlagzeilen.

- Mary se echó la larga coleta sobre el hombro.
- Mary se echó la larga coleta por encima del hombro.

Maria warf ihren langen Pferdeschwanz über die Schulter.

Cielos, señor, mi madre me echó de la casa.

Oh weh, mein Herr, meine Mutter hat mich aus dem Haus gejagt.

Él echó una mirada alrededor en la sala de espera.

Er schaute sich im Wartezimmer um.

Él le echó leche a su té y lo revolvió.

Er gab Milch in seinen Tee und rührte um.

Él le echó una mirada y vio que estaba enojada.

Er warf ihr einen Blick zu und sah, dass sie zornig war.

- Tom ojeó el menú.
- Tom echó un vistazo al menú.

Tom sah sich die Speisekarte an.

En el momento en que me vio, echó a correr.

In dem Moment, da er mich sah, rannte er davon.

- Me echó de casa.
- Ella me rajó de la casa.

Sie warf mich aus dem Haus.

Eché un pedo en clase y la maestra me echó.

Im Klassenzimmer habe ich gefurzt, und der Lehrer hat mich rausgeschmissen.

Ella entró a la pieza y se echó en la cama.

Sie ist in das Zimmer gegangen und hat sich aufs Bett gelegt.

En el momento en que me vio, se echó a llorar.

Kaum dass sie mich sah, brach sie in Tränen aus.

- Ella cerró la sombrilla y echó a correr.
- Ella cerró el paraguas y echó a correr.
- Ella cerró el paraguas y se mandó a correr.

Sie schloss ihren Regenschirm und lief los.

El profesor estaba muy molesto y echó a Johnny de la sala.

Der Lehrer war sehr wütend und warf Johnny aus dem Klassenzimmer.

Él echó un vistazo al periódico antes de irse a la cama.

Vor dem Zubettgehen warf er einen Blick in die Zeitung.

- Tom ojeó su reloj.
- Tom le echó un vistazo a su reloj.

Tom warf einen Blick auf seine Armbanduhr.

Su jefe otra vez le echó la bronca frente a todo el equipo.

Sein Chef hat ihn wieder einmal vor versammelter Mannschaft abgekanzelt.

Mi televisor se echó a perder, así que tuve que mandarlo a arreglar.

Mein Fernseher ging kaputt, also musste ich ihn reparieren lassen.

Ella echó una ojeada al registro para ver si su nombre figuraba en él.

- Sie warf einen Blick in das Register, um zu sehen, ob ihr Name darin vorkam.
- Sie überflog das Register, um zu sehen, ob ihr Name darin stand.

- Ella le regañó por llegar tarde.
- Ella le echó una bronca por llegar tarde.

- Sie schimpfte ihn aus, weil er zu spät war.
- Sie schalt ihn seiner Verspätung wegen.

Tom le echó una mirada asesina a Mary y después se fue de la habitación.

Tom warf Maria einen bösen Blick zu und verließ dann das Zimmer.

- Tom vio las fotos.
- Tom le echó un vistazo a las imágenes.
- Tom miró los dibujos.

Tom sah die Bilder.

- Le achacó todos sus problemas a él.
- Echó toda la culpa de sus problemas a él.

Sie machte ihn für all ihre Probleme verantwortlich.

- Ella dio media vuelta cuando vio la serpiente.
- Ella se echó atrás cuando vio la serpiente.

Sie wich zurück, als sie eine Schlange sah.

- Ella le echó mucho de menos.
- Ella le echaba mucho de menos.
- Ella lo extrañaba mucho.

- Sie hat ihn sehr vermisst.
- Sie vermisste ihn sehr.

- Ella cerró el paraguas y echó a correr.
- Ella cerró el paraguas y se mandó a correr.

Sie schloss ihren Regenschirm und lief los.

- Ella averió el tostador de nuevo.
- Ella echó a perder el tostador otra vez.
- Ella ha vuelto a romper la tostadora.

Sie hat schon wieder den Toaster kaputtgemacht.

- Todo el mundo se echó a reír.
- Todo el mundo se empezó a reír.
- Todos empezaron a reírse.
- Todo el mundo se rio.

- Alle lachten.
- Alle haben gelacht.

- Vi cómo su madre lo retaba.
- Vi cómo su madre le regañaba.
- Vi que su madre le echó la bronca.
- Vi a su madre regañarlo.
- Vi que su madre le riñó.

Ich sah, wie seine Mutter ihn ausschimpfte.