Translation of "Andar" in German

0.016 sec.

Examples of using "Andar" in a sentence and their german translations:

- ¿Puedes caminar?
- ¿Puedes andar?
- ¿Podéis andar?

- Kannst du gehen?
- Können Sie gehen?

¿Podéis andar?

Können Sie gehen?

No puedes andar.

Du kannst nicht laufen.

Hice andar la máquina.

Ich habe die Maschine in Gang gesetzt.

Algo parece andar mal.

Irgendetwas scheint schlecht zu funktionieren.

Le gusta andar sola.

Sie geht gern allein spazieren.

Puedo andar a caballo.

Ich kann reiten.

- ¿Puedes caminar?
- ¿Puedes andar?

Kannst du gehen?

¿Puedes andar en bicicleta?

Kannst du Fahrrad fahren?

- Prefiero andar descalza por la casa.
- Prefiero andar descalzo por la casa.

Zu Hause gehe ich lieber barfuß.

¿Ella sabe andar en bicicleta?

Kann sie Fahrrad fahren?

Déjate de andar con indirectas.

- Hör auf, um den heißen Brei herumzureden!
- Hören Sie auf, um den heißen Brei herumzureden!
- Hört auf, um den heißen Brei herumzureden!

Me gusta andar en tren.

Ich reise gerne mit dem Zug.

Se hace camino al andar.

- Übung macht den Meister.
- Man wird ein Schmied, indem man schmiedet.

Me gusta andar en bicicleta.

Ich fahre gern Rad.

El tren echó a andar.

Der Zug setzte sich in Bewegung.

Quiero andar en bicicleta contigo.

Ich möchte mit dir radfahren.

Él disfrutaba andar en bicicleta.

Das Radfahren hat ihm Spaß gemacht.

- Kate trata de andar de puntillas.
- Kate trata de andar en puntas de pie.

Kate versucht, auf Zehenspitzen zu gehen.

Me gusta tu forma de andar.

- Ich mag die Art, wie du läufst.
- Ich mag es, wie du gehst.

Kate trata de andar de puntillas.

Kate versucht, auf Zehenspitzen zu gehen.

El bebé todavía no sabe andar.

Das Baby kann noch nicht gehen.

¿Puedes imaginar andar en la luna?

Kannst du dir vorstellen, auf dem Mond zu gehen?

A mi abuelo le gusta andar.

Mein Opa geht gerne wandern.

- Empezamos a andar.
- Empezamos a caminar.

Wir gingen los.

Mi abuela puede andar en moto.

Meine Großmutter kann Motorrad fahren.

Prefiero andar descalza por la casa.

Zu Hause gehe ich lieber barfuß.

Prefiero andar descalzo por la casa.

Zu Hause gehe ich lieber barfuß.

Estoy harto de andar en bicicleta.

Ich habe es satt, mit dem Fahrrad zu fahren.

Me encanta andar bajo la lluvia.

Ich gehe gern im Regen spazieren.

¿Puedes andar con los ojos cerrados?

Kannst du mit geschlossenen Augen gehen?

- Me gusta ir en tren.
- Me gusta andar en trenes.
- Me gusta andar en tren.

Ich fahre gerne Zug.

andar en bicicleta era un caso especial

Fahrrad fahren war ein Sonderfall

El martillo debe andar por el taller.

- Der Mottek liegt irgendwo im Schuppen.
- Der Hammer liegt irgendwo im Schuppen.

Puedo andar por lo menos dos millas.

Ich kann mindestens zwei Meilen weit laufen.

Ella ya estaba cansada de tanto andar.

Sie war vom vielen Laufen schon müde.

El soldado herido casi no podía andar.

- Der verletzte Soldat konnte kaum laufen.
- Der verwundete Soldat konnte kaum laufen.

No andar en ciclomotor por la ciclovía.

Auf dem Fahrradweg nicht mit dem Moped fahren.

Una mosca puede andar por el techo.

- Eine Fliege kann an der Decke laufen.
- Eine Fliege kann auf der Zimmerdecke laufen.

Ella parece andar de mal humor hoy.

Sie scheint heute schlecht gelaunt zu sein.

¿Podemos andar en patines en este parque?

- Können wir in diesem Park Rollschuh fahren?
- Dürfen wir in diesem Park Rollschuh fahren?

Estoy tan cansado que no puedo andar más.

- Ich bin so müde, dass ich nicht mehr weitergehen kann.
- Ich bin so müde, dass ich nicht mehr weiterkann.

Prefiero salir a andar que ver la película.

Ich möchte lieber einen Spaziergang machen, als den Film zu sehen.

Tom es capaz de andar con las manos.

- Tom kann im Handstand gehen.
- Tom kann auf den Händen gehen.

Al andar en motocicleta se debería usar casco.

Beim Motorradfahren sollte man einen Helm tragen.

Antes de correr hay que aprender a andar.

Es fällt kein Meister vom Himmel.

- Tom no puede caminar.
- Tom no puede andar.

Tom kann nicht gehen.

Quería andar en bicicleta, pero perdí la práctica.

Ich wollte mit meinem Fahrrad fahren, aber ich bin aus der Übung.

- ¿Tomás sabe andar a caballo?
- ¿Tomás sabe cabalgar?

Kann Tom reiten?

- Él apenas puede andar.
- Él apenas puede caminar.

- Er kann kaum laufen.
- Er kann kaum marschieren.

Ella estaba tan cansada que no podía andar.

Sie war so müde, dass sie nicht mehr gehen konnte.

No puedo andar, pero me las apaño cojeando.

Ich kann nicht gehen, aber ich kann auf jeden Fall humpeln.

- Puedo andar a caballo.
- Puedo montar un caballo.

Ich kann reiten.

¡La gente no, la economía debe andar bien!

Nicht den Menschen, sondern der Wirtschaft muss es gut gehen!

No tenemos elección. Supongo que tendremos que andar.

Uns bleibt nichts anderes übrig. Wir müssen wohl oder übel zu Fuß gehen.

Le tomó tres meses aprender a andar en bicicleta.

Er brauchte drei Monate, um Fahrrad fahren zu lernen.

Usted debería poder andar de nuevo en unos días.

In ein paar Tagen sollten Sie wieder gehen können.

Cuando hace calor, a María le gusta andar descalza.

Herrscht warmes Wetter, geht Maria gern barfuß.

Soy capaz de andar dos millas por lo menos.

Ich kann mindestens zwei Meilen weit laufen.

Caminante, no hay camino, se hace camino al andar.

Wanderer, es gibt keinen Weg; der Weg entsteht im Gehen.

Tuve problemas con la policía por andar conduciendo demasiado rápido.

Ich hatte Ärger mit der Polizei, da ich zu schnell gefahren bin.

Ya deja de andar con rodeos y ve al grano.

Hör bitte auf, um den heißen Brei herumzureden, und komm gleich zur Sache!

- Me gusta cómo caminas.
- Me gusta tu forma de andar.

- Ich mag die Art, wie du läufst.
- Ich mag es, wie du gehst.

- Puedo andar a caballo.
- Puedo cabalgar.
- Puedo montar un caballo.

Ich kann reiten.

- Me gusta viajar en tren.
- Me gusta andar en tren.

Ich reise gerne mit dem Zug.

"No hay razón para andar por ahí con una máscara...

"Es gibt keinen Grund, um mit einer Maske durch die Gegend zu gehen.