Translation of "Decente" in German

0.009 sec.

Examples of using "Decente" in a sentence and their german translations:

Consíguete un traje decente.

- Besorge dir einen anständigen Anzug.
- Besorgen Sie sich einen anständigen Anzug.

Tom tiene un salario decente.

Tom hat ein ordentliches Gehalt.

Pagar por algo que sea decente

für etwas bezahlen, das anständig ist.

Me gustaría vivir en una casa decente.

Ich möchte in einem vernünftigen Haus wohnen.

Tom es del tipo de gente decente.

Tom ist ein anständiger Typ.

A ese lugar no va gente decente.

Dahin gehen keine anständigen Leute.

¿Por qué no te consigues una casa decente?

- Warum nimmst du dir nicht ein bescheidenes Haus?
- Warum nimmst du dir kein anständiges Haus?

Tu padre era un hombre decente y servicial.

Dein Vater war ein anständiger und hilfsbereiter Mann.

Posición decente para, y agrega esas palabras clave

anständige Position für, und füge diese Schlüsselwörter hinzu

Mientras más se avergüenza una persona, más decente es.

Je mehr ein Mensch sich schämt, desto anständiger ist er.

Tom es un decente ciudadano que respeta la ley.

Tom ist ein anständiger, gesetzestreuer Bürger.

Lo que pasa es que me he vuelto decente

Die Sache mit mir ist, dass ich anständig geworden bin

O al menos creo que es un tamaño decente,

oder zumindest denke ich, dass es eine anständige Größe ist,

Del tamaño de un gato doméstico, sería una comida decente.

Mit der Größe einer Hauskatze wäre das Weibchen eine gute Mahlzeit.

Además de eso, tus videos necesita ser una longitud decente

Außerdem deine Videos müssen eine anständige Länge sein.

Una cantidad decente de tirón, porque cada vez que escribes,

eine anständige Menge an Zug, weil jedes Mal, wenn Sie tippen,

- Tom es una persona decente.
- Tom es una persona sin mácula.

Tom ist ein dufter Typ.

Creo que es hora de que me compre una cámara decente.

- Ich glaube, es ist an der Zeit, dass ich mir eine anständige Kamera zulege.
- Ich glaube, es ist an der Zeit, dass ich mir einen vernünftigen Fotoapparat kaufe.

Creo que es hora de que me compre un coche decente.

- Ich glaube, es ist an der Zeit, dass ich mir ein anständiges Auto kaufe.
- Ich glaube, es ist an der Zeit, dass ich mir einen anständigen Wagen zulege.

Mary carece de material docente para poder dar una clase decente.

Maria fehlt das Lehrmaterial, das sie für einen guten Unterricht benötigt.

Tan pronto consiga una videocámara decente, comenzaré a hacer vídeos para ponerlos en línea.

Sowie ich an eine vernünftige Videokamera komme, fange ich an, Videos aufzunehmen, die ich ins Netz stellen kann.

Sabes que realmente dominas un idioma extranjero cuando puedes escribir un poema decente en él.

Du weißt, dass du eine Fremdsprache wirklich beherrschst, wenn du ein anständiges Gedicht darin verfassen kannst.

- Ella es realmente una chica muy amable.
- Ella es de verdad una muchacha decente.
- Ella es de verdad una niña buena gente.

Sie ist wirklich ein nettes Mädchen.

Había pensado en comprar un auto usado, pero como estoy ganando una cantidad decente de dinero ahora, decidí despilfarrar y comprar uno nuevo.

Ich habe darüber nachgedacht, mir einen Gebrauchtwagen zu besorgen, aber da ich nun ordentlich was verdiene, habe ich beschlossen, mal auf den Putz zu hauen und mir einen neuen zu gönnen.